بعد موافقة الملك عبد الله بن عبد العزيز الإعلان على نتائج الدورة الثانية لجائزة الملك عبد الله بن عبد العزيز العالمية للترجمة، والبالغة قيمتها 133 ألف دولار أمريكي في مدينة الدارالبيضاء، تعقد مؤسسة الملك عبد العزيز للدراسات الإسلامية والعلوم الإنسانية يوم الثلاثاء 26 ماي 2009 بالبيضاء حفلا للإعلان عن أسماء المؤسسات والفائزين بالجائزة في مجالاتها الخمسة، ويتزامن هذا الموعد وتنظيم ملتقى دولي حواري عن الترجمة في العالم العربي بحضور ومشاركة نخبة من العلماء والمختصين ومديري مراكز الترجمة في أوروبا والوطن العربي. "" ويشكل هذا الملتقى المنعقد على هامش الإعلان عن جائزة خادم الملك عبد الله فرصة للوقوف على واقع الترجمة في الوطن العربي نحو استشراف مداخل الحلول، وكذا لإبراز الوسائل الفاعلة في دعم مشروعات الترجمة وسبل النهوض بها، وتوحيد وسائل وأساليب الترجمة في الوطن العربي، وإلقاء الضوء على قضايا المصطلح نحو رؤية تهدف إلى توحيد المصطلحات عربيا، ومحاولة لوضع معايير علمية للترجمة. وسيعرف هذا الملتقى نقاشا موسعا بمساهمة خبراء ومختصين دوليين يرصد واقع نشاط الترجمة في العالم العربي من حيث الكيف والكم، وتقييم مشاريع الترجمة العربية وفعالية وسائلها. هذا وتنطلق جائزة الملك عبد الله بن عبد العزيز العالمية للترجمة -التي تتصدر كل الجوائز الدولية المخصصة للترجمة- من رؤية تقدر أهمية الترجمة في لعب دور هام في نقل المعرفة وفي التواصل العلمي والتقني والتفاعل الحضاري بين الأمم، وبناء جسور الحوار الفعال بين الثقافات والحضارات ونشر العلم والمعرفة وإيجاد المناخ الملائم لبناء رؤية إنسانية تؤسس لاحترام ثقافة الأخر. ويكون الهدف الاستراتيجي لهذه الجائزة هو النهوض باللغة العربية من خلال تشجيع الترجمة منها وإليها، ولذلك تستعير عدة وسائل لتحقيق هذه الغاية النبيلة ومنها: - دعم الترجمات الجيدة وتحفيز كل مترجم سواء كان فرداً أم مؤسسة. - تكريم المؤسسات والهيئات التي أسهمت بجهود بارزة في نقل الأعمال العلمية من اللغة العربية وإليها. - النهوض بمستوى الترجمة وفق أسس مبينة على الأصالة والقيمة العليمة وجودة النص. - تدريب وتأهيل المترجمين. وقد تزايدت بفضل الجائزة أعداد المترجمين والمؤسسات المهتمة بالترجمة من وإلى اللغة العربية، يُمَكن الأخيرة من ضمان حضور وازن في الساحة العلمية والتقنية، أمر تبرره طبيعة مجالات الجائزة: - جائزة الترجمة لجهود المؤسسات والهيئات. - جائزة الترجمة في العلوم الإنسانية من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى. - جائزة الترجمة في العلوم الإنسانية من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية. - جائزة الترجمة في العلوم الطبيعية من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية. - جائزة الترجمة في العلوم الطبيعية من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى. ومعلوم أن الأعمال التي ستحظى بالفوز؛ تكون قد خضعت للتقييم بناء على جملة من المعايير والضوابط العلمية الدقيقة التي وضعها متخصصون وخبراء في المجال، ويتم إعمال هذه الضوابط عبر ثلاث مراحل تبدأ من مرحلة الفرز الإداري، ثم مرحلة التحكيم الأولي، فمرحلة التحكيم النهائي. [email protected]