احتفى العدد الجديد من مجلة”العربية والترجمة” التي تصدرها المنظمة العربية للترجمة في بيروت٬ بباحثين مغاربة. وأورد العدد الأخير “12 – شتاء 2013″٬ وهي مجلة علمية فصلية محكمة تعنى بعلوم اللغة والترجمة٬ أبحاثا ودراسات ومقالات لمجموعة من الباحثين والمؤلفين المغاربة بالخصوص. وجاء بحث العدد بعنوان “انتقال النظريات السردية الشكلانية في النقد العربي” لمحمد مريني الأستاذ الباحث في النقد الأدبي الحديث٬ كما تضمن العدد دراسة بعنوان “اشتغال الرؤية السردية في روايات نجيب محفوظ.. اللص والكلاب نموذجا” للباحث فريد أمعضشو٬ الأستاذ المبرز في اللغة العربية وأشارت إلى دراستين أخريين لباحثين مغربيين إحداهما بعنوان “مفهوم التشاكل عند محمد مفتاح.. دراسة نقدية” لأحمد مرزاق٬ والثانية بعنوان “مشكلة تأصيل مفاهيم النقد الغربي في النقد العربي المعاصر.. قراءة نقدية” لعلي صديقي. وتضمنت المجلة٬ التي يرأس تحريرها هيثم الناهي مدير عام المنظمة العربية للترجمة بالوكالة٬ مقالا للباحث حميد حمداوي المتخصص في الشؤون الأدبية والفنية بعنوان عتبة الإهداء