كان عهد اللغة العربية بتركيا قديما، حيث اعتمدت العربية لغة الأتراك فور اعتناقهم للإسلام خلال فترة حكم القراخانيين سنة 932م، والذين اتخذوا الحرف القرآني لكتابة اللغة التركية، ثم أصبحت العربية بعد ذلك اللغة الرسمية للدولة التركية في الأناضول. "" واستمر تعليم اللغة العربية في العهد العثماني، باعتبارها لغة النظام الإداري الذي ورثه العثمانيون من الأتراك السلجوقيين والذي لم تكن فيه الثقافة التركية الطابع الغالب في المجتمع الإسلامي؛ بل كانت منصهرة في ثقافة إسلامية مشتركة. وفي عهد مصطفى كمال أتاتورك عرف تعليمها فترة ركود مفاجئ خلال تأسيس الجمهورية التركية، وذلك إثر قرار أتاتورك توحيد التعليم، والذي تم بموجبه إلغاء المدارس التقليدية التي كانت تدرس بها اللغة العربية. وتسود اليوم قناعة عارمة لدى الأتراك في تعلم اللغة العربية لنفض الغبار عن جزء كبير وعريق من تراثهم أيام فترة الحكم العثماني. ذلك أن أرشيف الدولة العثمانية يحفظ ذاكرة على جانب عظيم من الأهمية من التاريخ السياسي للعرب والأتراك، بل وأيضا عن التاريخ الاجتماعي والثقافي والقضائي والديني. وفي هذا الصدد أنكر كمال خوجة متخصص في الأرشيف العثماني على الأتراك كما العرب عدم اهتمامهم بالأرشيف العثماني الذي يضم وثائق نفيسة باللغة العربية؛ تؤرخ لمرحلة الحكم العثماني وعلاقته بالدول العربية. وبناء عليه بات اليوم اهتمام الأتراك بتعلم اللغة العربية جديا، لعبت فيه المؤسسات الدينية دورا هاما، وانحصر تعليمها لقراءة القرآن الكريم وبعض القواعد المتعلقة بالموضوع، وتعتمد هذه المؤسسات على الطرق التلقينية التقليدية في غياب منهاج تعليمي قار. لكن ارتفاع إقبال الأتراك على تعلم العربية دفع بأكبر المعاهد المتخصصة في تدريس اللغات الحية إلى توفير أقسام خاصة بتعليم العربية بطرق عصرية، كما هو الحال اليوم بالنسبة لمعهد "إنغليش تايم بمدينة إسطنبول التركية". في تصريح صحفي لمديرة هذا المعهد تقول "ملتم كارابابا": "إنه رغم علاقة اللغات الأخرى بمجال التجارة والأعمال فإن اللغة العربية هي التي تعرف إقبالا أكثر، "فقد تغيرت نظرة الأتراك للغة العربية، وإن يبقى الجانب الديني هو الأقوى والأهم، فإن هناك جوانب أخرى غير ذلك منها العلاقات التجارية مع الدول العربية التي تقوت مؤخرا". وأوضحت "كارابابا" أن طلاب المعهد من "تشكيلة تمثل مختلف شرائح المجتمع التركي" فيها المهندس، والطالب المؤرخ، والصحفي، والدبلوماسيون والأجانب الذين يقيمون في تركيا، وتضيف كارابابا أن هذا الاهتمام باللغة العربية إنما يدل على أن العربية لها ثقلها ووزنها الخاص ليس فقط في الأوساط المتدينة. وأكدت أن أمر فتح فرع لتعليم اللغة العربية كان حلما طالما راودها كما باقي الأتراك المهتمين باللغة العربية، إلى أن أعلن مركز "إنغليش تايم" عن استحداث معهد لتعليم اللغات الشرقية سنة 2003 بشكل منهجي واحترافي يمكن الطالب من استعمالها في حياته اليومية والتواصل مع العرب. وأضافت أن المعهد يوفر ستة مستويات لتعلم اللغة العربية، ويمنح الطالب شهادة معترفا بها من وزارة التربية الوطنية التركية بعد أن يجتاز امتحانا تعده لجنة مكونة من أكاديميين متخصصين في اللغة العربية، وتمنحه هذه الشهادة من فرص العمل أو متابعة الدراسة في الجامعات التركية". وحول الطاقم التربوي المشرف على عملية تعليم اللغة العربية قالت كارابابا: "أن المعهد يوظف أساتذة أتراك متخرجون من قسم اللغة العربية من الجامعات التركية، وعرب مقيمون في تركيا، نقوم باختبارهم لمعرفة مدى إلمامهم بقواعد اللغة وتدريسها ونشترط بالنسبة للأتراك سلامة اللفظ". [email protected] mailto:[email protected]