Les plans de Rabat pour faire du poste-frontière de Guerguerat un axe commercial névralgique    Une tribune tunisienne plaide pour une diplomatie indépendante et souveraine à l'égard de l'Algérie    Le Chef du gouvernement s'entretient avec le ministre yéménite des Affaires Etrangères et des Expatriés    L'AMMC présente ses priorités d'action 2025    SM le Roi adresse un message de condoléances et de compassion au Serviteur des deux Lieux Saints suite au décès du Prince Mohammed Ben Fahd Ben Abdelaziz Al-Saoud    Rim Chabat devant la Commission d'éthique du Parlement    Angela Merkel qualifie « d'erreur » l'adoption d'un texte sur la migration avec le soutien de l'extrême droite    Suède : Salwan Momika, l'Irakien à l'origine des autodafés du Coran, abattu près de Stockholm    Maroc: 86.493 entreprises créées à fin novembre 2024    Silamir Group s'allie à Salesforce pour accélérer la digitalisation des entreprises marocaines    Salé : La commémoration du soulèvement du 29 janvier, une occasion de tirer les leçons et un appel à préserver la mémoire historique    Intempéries : ADM appelle les usagers des autoroutes à la vigilance    Contribution sociale de solidarité : un levier fiscal pour la cohésion nationale    La députée du RN, Hélène Laporte, élue à la tête du groupe d'amitié France-Maroc    Face à Liverpool, Ismael Saibari artisan de la victoire du PSV Eindhoven (2-3)    Championnat du Monde de handball masculin: Ce soir, débutent les demi-finales    Infrastructures sportives: Un stade aux normes ''FIFA'' bientôt à Dakhla    Ecosse/Foot : Le Marocain Issam Charai nommé entraîneur adjoint des Rangers    Bad weather in Morocco : Road users urged to be vigilant    Morocco strengthens security ties with Spain and Germany    Morocco approves $1.7 billion in investments, creating 27,000 jobs    Températures prévues pour le vendredi 31 janvier 2025    FLAM 2025 : Société Générale Maroc, partenaire de la 3ème édition    FLAM 2025 : La diversité littéraire africaine à l'honneur    Amal El Fallah Seghrouchni tient une réunion de travail avec les responsables du groupe Nokia    Le Maroc, futur hub africain de l'innovation touristique    Hammouchi à Madrid pour sceller une coalition sécuritaire avec l'Espagne et l'Allemagne    Hélène Laporte à la tête du groupe d'amitié France-Maroc : une nomination aux résonances discordantes    LdC : la phase des barrages promet des affiches choc    CHAN. Les nouvelles dates    Botola D1 /MAJ. J19: Aujourd'hui, RSB-FAR et RCA-OCS    Dialogue sectoriel : les négociations reprennent    Energie électrique : la production augmente de 2,4% à fin novembre    USA: Collision près de Washington entre un avion de ligne et un hélicoptère militaire    Donald Trump veut utiliser la prison de Guantanamo pour détenir jusqu'à 30 000 migrants sans papiers    Le ministère de l'Education nationale poursuit la régularisation des situations administratives et financières de certains fonctionnaires    Cancer génito-urinaire : un premier réseau africain voit le jour à Fès    Soudan du Sud. Les secteurs qui boostent la croissance (BM)    L'Algérie tue le Français Michelin en utilisant l'arme des restrictions sur les importations    Alpinisme : Mohamed Liouaeddine hisse le drapeau marocain au sommet de l'Aconcagua    Doha Film Institute: Subvention de 47 projets cinématographiques de 23 pays, dont le Maroc    Les prévisions de jeudi 30 janvier    La Fondation Nationale des Musées et le Groupe CDG scellent un partenariat stratégique pour dynamiser la scène culturelle de Casablanca    Rabat : avant-première du court-métrage "The Kids" pour soutenir les enfants en conflit avec la loi    Ligue des Champions : Programme de la dernière journée de la première phase    Le président français annonce une série de mesures pour sauver le musée du Louvre    Dynamisation du Théâtre marocain : Réelle ambition ou rêve hors de portée ? [INTEGRAL]    Gims bat un record d'audience au Complexe Mohammed V à Casablanca    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Canada : KtbDarija, la plateforme d'un MRE pour lutter contre l'analphabétisme [Interview]
Publié dans Yabiladi le 26 - 05 - 2017

En 2009, Tariq Daouda, un jeune étudiant marocain installé au Canada, a eu l'idée de créer un clavier, un dictionnaire et une norme pour l'arabe marocain. Son projet vise à lutter contre l'analphabétisme, aider les enfants à apprendre les règles de la langue qu'ils parlent à la maison et permettre aux Marocains vivant à l'étranger d'écrire et de lire la darija en utilisant des lettres latines. Interview.
Pour Tariq Daouda, la langue marocaine n'est pas seulement un dialecte aléatoire dépourvu de règles. C'est une langue qui peut être apprise, comprise et étudiée. En 2009, il a créé KtbDarija, un concept qui permet aux personnes analphabètes d'apprendre à lire et écrire en deux semaines.
Le jeune homme a développé, avec une équipe au Canada, un tableau avec des sons et des lettres, un clavier et un dictionnaire pour lutter contre l'analphabétisme à la maison et aider les Marocains à parler la langue de leurs ancêtres.
Dites-nous en plus sur vous
Je prépare un doctorat à l'Institut de recherche en immunologie et en cancérologie (IRIC), qui est affilié à l'Université de Montréal. J'ai 31 ans, je suis né et j'ai grandi à Rabat puis j'ai déménagé au Canada en 2007 pour poursuivre mes études.
Quelle est l'idée derrière KtbDarija ? Quand avez-vous lancé ce projet ?
Tout a commencé en 2008, lorsque je me suis intéressé au problème de l'analphabétisme au Maroc et que j'ai commencé à lire des articles sur ce sujet. J'ai réalisé que les enfants n'apprennent pas la langue qu'ils parlent à la maison, c'est pourquoi j'ai commencé à entreprendre des recherches sur l'arabe marocain et standard.
J'en ai conclu que ce sont des langues différentes dans le sens où elles n'ont pas la même grammaire, la même phonologie et les mêmes règles. Il y a des sons en darija qui n'existent pas en arabe classique et vice versa. J'ai donc pensé à créer une norme pour écrire l'arabe marocain, un outil pédagogique pour aider les enfants à lire et écrire en utilisant des lettres latines. L'objectif derrière ça, c'est de permettre aux personnes, en particulier les enfants, d'écrire la darija car ils ont déjà acquis la grammaire, et de se familiariser avec le concept d'écriture selon la règle suivante : une lettre en arabe correspond à une lettre en latin et à un phonème.
Comment avez-vous développé ce concept ?
J'ai d'abord commencé à travailler sur le concept de KtbDarija seul puis en 2009, un de mes amis, Nassim Regragui s'est joint à moi car il étudiait la linguistique. Nous avons fait des recherches ensemble et avons réalisé que nous devions mettre au point un outil pour les personnes analphabètes afin qu'elles apprennent à lire et écrire l'arabe marocain en seulement deux semaines. Nous avons travaillé sur la structure d'un langage constructif dont chaque son équivaut à une seule lettre. C'était pour nous le moyen le plus simple d'apprendre une langue. Nous avons donc pris des lettres qui existent déjà et enrichi l'alphabet en arabe, ainsi que des lettres qui n'existent ni en français ni en arabe classique.
A quels défis avez-vous été confrontés au début ?
Lorsque nous avons commencé à promouvoir KtbDarija, les gens ont eu du mal à croire que la darija est en fait une langue et non un dialecte aléatoire. Ils pensent qu'il n'y a pas de règles, ce qui n'est pas vrai. Au Maroc, nous nous efforçons de nous comprendre et de communiquer avec la darija. Les choses ont changé aujourd'hui car la darija est utilisée dans les publicités et les émissions de télévision.
Avez-vous travaillé sur l'élaboration d'une base de données pour les règles arabes marocaines ?
Oui, nous avons essayé de le faire en travaillant sur la grammaire de la darija. Nous avons également essayé de créer un dictionnaire, mais nous avons été contraints d'abandonner certains de ces projets parce qu'aucun d'entre nous n'était au Maroc. Dans l'ensemble, nous nous sommes concentrés sur l'aspect phonologique et l'écriture de la darija.
Est-ce le fait d'être loin de chez vous qui vous a incité à penser à une telle initiative ?
Être loin du Maroc m'a aidé parce que j'étais loin de chez moi. Il ne s'agit pas seulement de la langue, mais aussi de l'histoire de mon pays.
Pensez-vous que KtbDarija aidera les Marocains installés à l'étranger à apprendre la langue de leurs parents ?
Notre projet a trois objectifs majeurs, comme je l'ai mentionné : il vise à aider les personnes et les enfants analphabètes à apprendre à lire et à écrire, et a également pour but de faire lire et écrire la langue de leurs parents aux Canadiens d'origine marocaine. KtbDarija leur donne la possibilité d'écrire la darija en utilisant des lettres latines car le premier obstacle que vous rencontrez lors de l'apprentissage d'une langue, c'est la mémorisation de l'alphabet et des sons. Si nous leur donnons une façon d'apprendre et d'écrire l'arabe avec des lettres qu'ils connaissent déjà, il devrait leur être plus facile de l'acquérir.
Quels sont les plans futurs de KtbDarija ?
Nous allons bientôt commencer à donner des cours de darija ici au Canada pour les personnes originaires du Maroc et pour ceux qui veulent visiter le pays et connaître la culture. Nous avons aussi commencé à mettre au point un clavier mais il n'est pas encore terminé, des ajustements doivent y être apportés.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.