منذ مائة عام أبدى "فلوبير" "G. FLAUBERT" في رسالة كتبها لعشيقته الملاحظة التالية: "كم نزداد علما إذا اقتصرنا على المعرفة الجيدة والدقيقة لخمسة أو ستة من الكتب ." يجب علينا أثناء القراءة ملاحظة وتذوق الجزئيات، وليس ثمة ما يضاف ليلا في ضوء القمر من (...)
اللسانيات التداولية والترجمة.
مقاربة لإشكالية المعنى في الترجمة من وجهة تداولية.
لقد استهدت نظريات الترجمة باللسانيات التماسا منها إلى سمة العلمية فيها، وابتغاء إضفاء مسحة من اليقين في منجزاتها إذا هي ركنت إلى علم لغوي يتشدد كثيرا في ضبط (...)
من لغة الهذيان إلى هذيان اللغة
قراءة في كتابات الأعرج واسني
قد يكون العنوان الذي اصطنعته لمقالتي قريبا مما يصنعه أهل الصحافة، غير أنني أجد نفسي مضطرا لذلك، حينما أحاول الاقتراب من الرواية الجزائرية قراءة، فأصاب بضرب من الدوار وأنا أتزحلق من (...)