رقمنة الإستفادة من تعويضات العلاج ل"CNSS".. هذه هي الخطوات الجديدة التي يجب اتباعها من قبل المؤمن لهم    توقعات أحوال الطقس لليوم السبت    إحباط عملية للهجرة غير المشروعة عبر المسالك البحرية بالحسيمة    الصين تعتمد مخططا للتحول الرقمي للصناعة الخفيفة    ارتفاع الدرهم مقابل الدولار    الصين تدعو لتعاون عالمي رابح – رابح في مجال العلوم والتكنولوجيا    مسيرة تدعم الفلسطينيين في الرباط    إسرائيل تقتل 25 شخصا بقطاع غزة    العلمي: "ديون الضمان" ملف مصطنع .. ولا علاقة لحزب الأحرار ب"جود"    العلمي: لم أتلق ردا من المحكمة الدستورية بخصوص انسحاب الUMT من التصويت على قانون الإضراب    حصيلة الزلزال في بورما تتجاوز ألف قتيل    تحذير طبي.. خطأ شائع في تناول الأدوية قد يزيد خطر الوفاة    معنينو يكشف "وثيقة سرية" عن مخاوف الاستعمار من "وطنيّة محمد الخامس"    عدم صرف الدعم الاجتماعي للأسر يثير تساؤلات مع حلول عيد الفطر    المعارضة بجماعة الجديدة تطالب بإدراج نقاط تتعلق بوضعية النظافة والصحة والثقافة في دورة ماي 2025    نقابات تطالب بحماية الموظفين خلال عملية توزيع الأعلاف.. وإشادة بمجهودات المديرة الإقليمية لوزارة الفلاحة بطنجة    لائحة الشركات التي تقدمت للإستفادة من الدعم المخصص لأضاحي العيد العام الماضي    الرميد يرد على لشكر: مهاجمة حماس وتجاهل إسرائيل سقوط أخلاقي وتصهين مرفوض    المغرب التطواني يعبر لدور ثمن نهائي كأس العرش    المندوبية الإقليمية للشؤون الإسلامية بطنجة تُعلن عن أماكن إقامة صلاة عيد الفطر لعام 1446    وفاة شاب في أصيلة في ظروف مؤلمة.. والمعطيات الأولية تشير إلى اضطرابات نفسية    الوداد يتأهل إلى ثمن كأس العرش    أوراق من برلين.. أوقات العزلة المعاصرة: اكتشاف الشعور الكوني    ترجمة "نساء الفراولة" إلى العربية    الساسي يُقيم مشروع المسطرة الجنائية    الطالبي العلمي: معطيات الوزير بركة عن استيراد الأغنام "غير صحيحة"    حلويات "الفرّانْ" تتراجع بشفشاون    الأمم المتحدة: مقتل 830 فلسطينيا في غزة خلال 8 أيام بينهم 496 امرأة وطفلا    عبد الرحيم.. نموذج مشرف للأمانة يعيد عشرة ملايين سنتيم إلى صاحبها في سوق إنزكان .    محكمة الاستئناف ببرشلونة تبرئ اللاعب ألفيس من تهمة الاعتداء الجنسي    مدينة طنجة ضمن أفضل 10 وجهات سياحية عالمية لعام 2025 وفق مجلة ألمانية مرموقة    العامل المنصوري يبشر بمشروع "مدينة الترفيه والتنشيط" لتطوير إقليم تطوان وخلق فرص للشغل    تألق ليلة القدر في رمضانيات طنجة الكبرى: روحانية، تراث وتكريم لذوي الهمم    رحلة رمضانية في أعماق النفس البشرية    تحويلات مغاربة الخارج تتجاوز 17.8 مليار درهم وتراجع طفيف في الاستثمارات بالخارج مقابل ارتفاع قوي في تدفقات الاستثمارات الأجنبية بالمغرب    الديوان الملكي يعلن عن ثلاث تعيينات جديدة    عمرو خالد: هذه تفاصيل يوم وفاة النبي صلى الله عليه وسلم.. مشاهد مؤثرة ووصايا خالدة    رفع الإيقاف عن مهدي بنعطية    شهر رمضان.. وكالة بيت مال القدس الشريف تقدم حصيلة حملة المساعدة الإنسانية في القدس    144 قتيلا جراء الزلزال في ميانمار    بخصوص ما قاله الكاتب الأول عن فلسطين الآن!    مستقبل الدولي المغربي سفيان أمرابط بات على المحك … !    دنيا بوطازوت تنسحب من تقديم "لالة العروسة" بعد أربع سنوات من النجاح    إسبانيا تعلن عن ملف مشترك مع المغرب والبرتغال لتنظيم بطولة عالمية جديدة    السعيدية.. تسليط الضوء على الندوة الدولية حول تطوير الريكبي الإفريقي    رحمة بورقية: أول امرأة تترأس المجلس الأعلى للتربية والتكوين والبحث العلمي بالمغرب    العجز التجاري للمغرب يقفز إلى 50.7 مليار درهم عند متم فبراير    وزارة الداخلية.. إغلاق 531 محلا ومصادرة 239 طنا من المنتجات غير القانونية    العرض ماقبل الأول لفيلم «مايفراند» للمخرج رؤوف الصباحي بسينما ميغاراما    رامز جلال في رمضان والكاميرا الخفية المغربية .. مقلب في الضيوف أم في المشاهد؟    مباريات كرة القدم للتأهل إلى المونديال إصابة أكرد تدمي قلب مشجع ستيني    عودة أسطورة الطرب المغربي عبد الوهاب الدكالي في عرض يعد بالكثير    باحثون يكتشفون رابطا بين السكري واضطرابات المزاج ومرض ألزهايمر    كرة القدم لعبة لكنها ليست بلا عواقب..    سكان المغرب وموريتانيا أول من سيشاهد الكسوف الجزئي للشمس السبت    "الرزيزة" .. خيوط عجين ذهبية تزين موائد ساكنة القصر الكبير    رسالة إلى تونس الخضراء... ما أضعف ذاكرتك عزيزتي    السعودية تحين الشروط الصحية لموسم الحج 2025    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



خُوسّي بَاشِيكُو: حِرفة الشّاعر كمن يَحرُثُ البحرَ ويَكتُبُ فوقَ المَاء !
نشر في لكم يوم 10 - 02 - 2021

في 26 من شهر يناير الماضي 2021 حلت الذكرى السّابعة لرحيل الشاعر المكسيكي خوسّي إميليو باشيكو (1940 2014) الذي يعتبره الكتّابُ والنقادُ في العالم الناطق بلغة سيرفانتيس من كبار الشعراء المكسيكييّن في العصر الحديث، وهو معروف بإسهاماته الكبيرة في الحقل الإبداعي، شعراً ونثراً على حدٍّ سواء. عندما فاز باشيكو عام 2010 بجائزة سيرفانتيس الراقية في الآداب الإسبانية (التي تعتبر بمثابة جائزة نوبل في هذه اللغة) أشيع عنه ظلماً، وبهتاناً أنه كان قد صرّح قبل حصوله على هذا التكريم بأنه من أحسن الشعراء في أمريكا اللاّتينية، إلاّ أنه فنّد تلك المزاعم قائلاً: "كيف يمكنني قولَ ذلك؟ فأنا لا أطمح أن أكون حتى أحسن شاعر في الحيّ الذي أقطنه"، وأردف قائلاً ومداعباً: " لا، لا نسيتُ أن أقول إنني جارٌ في مدينتي مكسيكو سيتي للشاعرالأرجنتيني خوان خيلمان". وعن خوسي باشيكو قال ذات مرّةٍ مواطنُه الكاتب المكسيكي الكبير الراحل كارلوس فوينتيس: "إن الأعمال الإبداعية لخوسّي باشيكو هي أعمال ذات صبغة عالمية، وهو يشارك بها جنباً إلى جنب في الأمجاد الأدبية لكبار الشّعراء على امتداد العصُور". ويعتبر بعضُ النقاد قصيدته التي تحمل عنوان "الخيانة العظمى" من أعظم القصائد في الإبداع الشعري المكسيكي المعاصر، وهي مدخل أساسي للغوص في تاريخ المكسيك القديم وفهمه، والتعرّف على المشاعر المتناقضة لدى العديد من المكسيكييّن حيال ماضيهم العريق وحضارتهم الفريدة ".
عناصرُالليل وسُكونُه
منذ ظهور اثنيْن من كتبه الأولى "عناصر الليل" (1962) و"سكون الليل" (1966) أبان خوسيّ إميليو باشيكوعن نبوغٍ مُبكر ومقدرةٍ فائقة، وتفوقٍ في الإبداع الأدبي في الشعر والنثر معاً، وهكذا يصف الناقد المكسيكي "إيفراين وينتاس" هذين الديوانين بأنهما "مكتوبان بلغة نابضة، وعاطفة متأججة، وعمق كبير". ويلاحظ هذا الناقد أن الشاعر باشيكو قد فاجأ الأوساط الأدبية في ذلك الوقت، وهو بعد في مقتبل عمره وشرخ شبابه ، خاصّة في ما يتعلق بالمواضيع التي كان يختارها لمضامين شعره، فضلاً عن جرأته في تعريته لحقائق الحياة المرّة، يُضاف إلى ذلك جمالية صُوَره الشعرية، وأخيلته المجنّحة.
يقول باشيكو: إنّ الحمامة الرماديّة / تنفُضُ عنها سكونَ الصّمت / فيشعّ طيرانُها العالي / في الأفق الفسيح .
يُضاف الى ذلك عنصر التماثل الثقافي في الشعر الأمريكي اللاّتيني المعاصرعنده حيث يقول : أنتَ تُدرك جيّداً / أّنّ أحداً لم يعرف يوماً قدَرَه / كلُّ ما هو آتٍ مجهول / فلا تستفسر أبداً التكهّنات.
ويجد القارئ في شعره المبكر كذلك تشابهاً، وتقارباً، وتماثلاً لإطنابات الشاعر الفرنسي المعروف أرثر رامبو وتخميناته المنبسطة حيث يقول: في الوقت الذي كنتُ أنجرفُ فيه / مع الأنهار الباهرة / أيقنتُ أن الذي كان يجرفني / هما اكتئابي وتوجّسي.
ونجد في كتاب باشيكو: "لا تسألني كيف يمرّ الزّمن" (1969) أنّ شعره يزداد ثراءً وعمقاً ونضجاً، وتتميّز تجربته الإبداعية الفريدة بتنوّع الصّور الشعرية، وعمق مضامينها، وكان باشيكو لا يخرج على الناس بشيء من شعره إلاّ إذا راجعه مراجعة جيّدة، ونقّحه تنقيحاً دقيقاً. وهو يذكّرنا في هذا القبيل بشاعرنا العربي القديم أبي تمّام الطائي الذي كان معروفاً بمراجعاته الدقيقة والطويلة لشعره قبل نشره على الناس، إن شعر خوسّي إميليو باشيكو حصيلة قراءاتٍ واطّلاعاتٍ واسعة، وتجارب إبداعية متعددة، حيث يتجزأ ويتفرع ويتميّز صوته الشعريّ في صيغٍ لغويةٍ متعددة، وأشكال بلاغية متباينة، وأقنعة مختلفة، وأصوات إبداعية متناوشة في تحاورٍ وتشاجرٍ وتناوشٍ وعناد.
باشيكو وبلديُّه باث
الشاعر المكسيكي المعروف الراحل أوكتافيو باث (حاصل على جائزة نوبل في الآداب 1990) يقول في مقدمة كتابه "الحركة الشعرية في المكسيك": "أنّ تجليّات إميليو خوسيّ باشيكو الشعرية تظهر في شكل تعامله مع اللغة على وجه الخصوص حيث نجدها عنده لغة هادئة واضحة، إلاّ أنها في الآن نفسه لغة مُوفية صاخبة". وفي ديوان باشيكو الآنف الذكر "لا تسالني كيف يمرّ الزمن" تبدأ مرحلة جديدة في شعره يصنّفها الناقد المكسيكي خوسيّ ميغيل أوفييرُو بأنها تتّسم بنوعٍ من السخرية والتهكم، و تميّزها صراحة وجرأة في رؤيته للمجتمع ونقده له ، وتُعتبر قصائدة مفاتيح سحرية يكتشف بها باشيكو عوالمه الشعرية، ورؤاه البعيدة الغور، وتجعلنا نشعر في بعض تجاربه الشعرية أنه ينسلخ عن شخصيته الحقيقية في فنه، ويفضي بنا إلى التفكير في شاعر إسبانيا الأندلسي الكبير أنطونيو ماتشادو في "يوميات مُعلّم البلاغة والبيان" وذلك عندما تواجهنا في أشعار باشيكو شخصيات الوجه الظاهر الخارجي، والمُحيا المتخفي الداخلي للشاعر أيّ عندما نقف على الوجه الحقيقي للشاعر المتواري بين الواقع والخيال، أو الزيف والقناع.
عوالم باشيكو الشعريّة
إنّنا نجد باشيكو فى ديوانه " ترحلين بلا عودة" (1969) يصف حرفة الشاعر ويأسَه وخيبةَ أمله فيقول :
إنه كمن يحرث البحرَ / ويكتب فوق الماء ! .
و يكرّر الشاعر ويعود ويؤكد في السياق ذاته الصورة نفسها عندما يقول :
في ذلك العام كتبتُ عشرَ قصائد / عشرَ أشكالٍ مختلفةٍ من الفشل !
و نجد في ديوانه " جزر الانسياق" (1975) في شعر باشيكو غيرَ قليل من الحقائق التاريخية والجغرافية، فضلاً عن الغوص في سديم الطقوس المتوارثة ، والأساطير القديمة المُجترّة في بلاده،وهو يحاول في هذا الإطار آسر الزمن الذي لا يرحم، بواسطة الكلمة الشعرية، كما يعمل على إعادة خلق الشعر داخل الشعر أيّ الاستشهاد أو ذكر شعراء آخرين في شعره .ويصف الناقد المكسيكي خوسيي ميغيل أوفييرُو شعرَ باشيكو: " أنه شعر شبيه بشُعاع الشمس الذي يخترقُ الزجاجَ بدون أن يلطخه أو يخدشه" . و نجد في شعره أبياتاً تعتبر علامات ثابتة مضيئة، وصُوىً مرصوصة موضوعة في طريق الزّمن، في حين أنّ له أشعاراً أخرى تنمو، وتتحرّك، وتتغيّر، وتتبدّل من قارئ إلى قارئ، ومن زمنٍ إلى زمنٍ آخر، وهي أشعار ذات رمزية عميقة بعيدة الغور، يقول باشيكو في قصيدته الشهيرة " التفكير الدائم في إيتاكا، أو النزول إلى إيتاكا " :
دائم التفكير أنتَ في «إيتاكا / النزول إليها هو قدرُك المحتوم / ولكن لا تحاول استباقَ يومك /من الخير أن تنتظر أعواماً طويلة أخرى / وعند نزولك للجزيرة / يكون الزّمن قد سلّمك للهرم / إلّا أنك ستصبح ثرياً / بما ستكسبه خلال رحلة الإبحار / دون أن تنتظر بأن يأتيك الثراء / وهكذا فإنّ إيتاكا / وهبتك سفرية رائعة / فلولاها لما برحتَ مدينتك / ماذا إذن تريد أن تمنحك أكثرَ / ممّا حصلتَ عليه / إنْ لم تجد بها شيئاً / فقد كسبت شيئاً آخر / ها قد أصبحت عالِماً بتجربتك / عندئذٍ سوف تعرف ماذا / كانت تعني لك أو بالنسبة إليكَ إيتاكا .
و نجد في ديوانه " أعمال البحر" (1982 ) غيرَقليلٍ من الإشارات،والدلالات، والتجارب حول رحلات وسفريات باشيكو، ليس في الحيّز الجغرافي وحسب، بل والزّمني، والخيالي كذلك، حيث تجاوز في ذلك كثيراً من الشعراء والأدباء الذين أعجب بهم وبإبداعاتهم وحياتهم. كما أنه في هذا الديوان يتعرّض للتجارب السياسية التي اجتازتها بلاده، بل إنه يتعرّض كذلك للطبيعة والمظالم التي حاقت ولحقت ببلاده المكسيك، وببلاد الله الواسعة، وهو يخصّص حيزاً مهمّاً في هذا الديوان لمدينته العملاقة مكسيكوسيتي، التي يقول عنها: " إنها مدينة تبرّئ وتُسامح الغراب، وتغيظ وتُغضب الحمامة" .ولقد قيّض الله لي أن أعيش في هذه المدينة المترامية الأطراف ما يربو على أربع سنوات أوائل التسعينيّات من القرن الفارط.
وفي كتابه " مدينة الذاكرة" نجد باشيكو ينأى عن صيغة التبليغ التي تميز بها شعرُه، وبالأخصّ كتابه السابق، ويكسب صوته الشعري مغزىً أكثرَ مرارة، وأشدَّ مضضاً، وأعمقَ موضوعية، حيث ستصبح الميزة الأساسية في شعره ولن يحيدعنها بعد ذلك، إنه يقول في هذا السياق : لم يعد أطفالنا يستمعون / أو يستمتعون بقصص السحَرة والجدّات / من هوْل ما يحدث فينا وبيننا / أحلامنا وحدها فقط / لم يلحقها بَعدُ الذلّ والهوَان / فأجملُ ما بقي في الإنسان / دمُوعُه.
ونقدّم للقارئ الكريم نموذجاً من شعر باشيكو وهي قصيدته الرائعة " القصيدة وقارئها"التي يقول فيها :
القصيدة... أنت كاتبها
ليس لديّ ما أضيفه إلى ما تحمله قصائدي /لا يهمني التعليق عليها إذا كان لي أحد، فمكاني في التاريخ الآن، أو في ما بعد ينتظرنا جميعاً الغرق / أكتب، وهذا كلّ شيء / أقدّم نصف القصيدة / القصيدة ليست علامات سوداء على صفحة بيضاء / هي عندي موضع اللقاء / مع التجربة الغريبة / القارئ، القارئة / هما صاحبا القصيدة التي أرسم / نحن لا نقرأ للآخرين،/ بل نقرأ أنفسَنا فيهم / الأمر يبدو شبيهاً بالمستحيل / أحد لا أعرفه / يمكن أن يرى نفسه في مرآتي / وإن كان هناك فضل في ذلك/ قال " فرناندو بيسّووَا /" ** فهو للأبيات لا لناظمها / وإن كان، بالصّدفة، شاعراً عظيماً / فسوف يخلف لنا أربعة أو خمسة أبيات جديدة / محاطة بالمسودات / وآراؤه الشخصية / في الواقع، عديمة الجدوى / عالمنا غريب / في كلّ يوم يهتمّ الناس بالشّعراء أكثر/ وبالشعر أقل / لم يعد الشاعر صوت قبيلته، /ذاك الذي يقول ما لا يقوله الآخرون / ما زلت أعتقد، / أن الشّعر شيء آخر / هو نوع من الحبّ / لا يوجد سوى في الصّمت / عهد سرّى بين مخلوقيْن / بين مجهوليْن غالباً / هل قرأتَ يوماً أن "خوان رامون خيمينيث" /*** فكر منذ نصف قرن في إنشاء / مجلة كان سيطلق عليها المجهول /كانت ستنشر نصوصاً بدون توقيع / وتتألف من قصائد، وليس من شعراء / إنني، مثل المعلّم الإسبانيّ هذا، أتمنّى / أن يكون الشّعر مجهولًا / ما دام جماعياً / إلى ذلك تتوق قصائدي ورواياتي / قد تقول: الحقّ معك / أنت الذي قرأتَ لي ولا تعرفني /قد لا نلتقي أبداً ولكنّنا أصدقاء / إذا راقتك أبياتي / ماذا يهمّ، أن تكون لي / أو لغيري / أو ليست لأحد / القصيدة التي أنتَ بصدد قراءتها / هي قصيدتك / تكتبها عند قراءتك لها !****
كاتب ومُترجم من المغرب ،عضو الأكاديمية الإسبانية- الأمريكية للآداب والعلوم كولومبيا.
** من أبرز وأشهر شعراء البرتغال (1888-1935).
*** شاعر إسباني حاصل على نوبل في الآداب 1956،(1881-1958).
**** القصائد المُدرجة أعلاه من ترجمة صاحب المقال عن اللغة الإسبانية.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.