Chambre des conseillers : Adoption du projet de loi portant réorganisation du Conseil national de la presse    ONDA : Digitalisation du parcours passager à l'aéroport Mohammed V    Inondations à Safi : Lancement d'une étude visant à identifier les moyens de prévention    Conseil de gouvernement : Huit nouvelles nominations à des fonctions supérieures    CAN 2025 : Personne n'est tranquille, surtout pas les favoris    Alerte météo : Chutes de neige, fortes pluies et rafales de vent ce mardi et mercredi    Cancer du col de l'utérus : Baisse soutenue des taux d'incidence au Maroc    Santé : Akdital acquiert le leader tunisien Taoufik Hospitals Group    CAN 2025 : Huit personnes interpellées dans une affaire de marché noir de billets    Mobilité urbaine : Les chauffeurs de taxis au centre des réformes présentées par Abdelouafi Laftit    CA de l'Office du développement de la coopération : présentation des réalisations 2025    Industrie sidérurgique: Somasteel inaugure l'extension de son site de production    Le Maroc classé parmi "les sept destinations de rêve" par une chaîne canadienne    Espagne : Démantèlement d'un réseau de pilleurs de sites archéologiques    L'Alliance des Etats du Sahel lance sa Force Unifiée    Nouvelles idées pour une nouvelle ère : un nouveau chapitre dans la coopération scientifique et technologique dans le delta du Yangtsé    Intempéries dans le sud de la France : 30.000 foyers privés d'électricité    Compétitivité et solidarité, priorités de la Commission européenne en 2025    USA : le président Trump annonce une nouvelle classe de navires de guerre portant son nom    Trump met fin au mandat de l'ambassadrice Elisabeth Aubin à Alger    Commerce extérieur : les échanges Maroc–Azerbaïdjan en hausse de 3,3% sur onze mois    Coupe d'Afrique des Nations Maroc-2025 : Agenda du mardi 23 décembre 2025    CAN 2025 : «Nous sommes contents d'être au Maroc» (Riyad Mahrez)    Gouvernance : la CNDP clarifie les fonctions de ses commissaires    RMC Sport publie puis supprime un article polémique sur la cérémonie d'ouverture de la CAN    CAN 2025 : Les rumeurs sur l'expulsion de Kamel Mahoui démenties    Consumérisme : les mécanismes financiers manquent à l'appel (Entretien)    CAN 2025: «Estamos contentos de estar en Marruecos» (Riyad Mahrez)    Morocco's interior ministry launches strategic study to reform taxi sector    Températures prévues pour mercredi 24 décembre 2025    Jazz under the Argan Tree returns from December 27 to 29 in Essaouira    "Rise Up Africa" : un hymne panafricain pour porter l'Afrique à l'unisson lors de la CAN 2025    We Gonna Dance : Asmaa Lamnawar et Ne-Yo lancent un hymne dansant pour la CAN    RedOne célèbre le Maroc à travers un album international aux couleurs de la CAN    Revue de presse de ce mardi 23 décembre 2025    Statuts des infirmiers et TS: L'exécutif adopte une série de décrets structurants    CAN 2025 / Préparation : reprise studieuse des Lions de l'Atlas avec la présence de Belammari    Santos : Neymar opéré du genou avec succès    CAN 2025 au Maroc : résultats complets et calendrier des matchs    Pays-Bas : La chaîne TV Ziggo Sport à l'heure de la CAN Maroc-2025    CAN Maroc-2025 : l'OM dévoile des maillots en hommage aux diasporas africaines    Interpol annonce une cyberattaque de grande ampleur déjouée au Sénégal    Laftit/vague de froid : environ 833.000 personnes ciblées cette saison hivernale    CAN Maroc-2025 : "AFRICALLEZ", l'hymne de l'Unité    Netflix dévoile un premier aperçu de Mercenary, série dérivée d'Extraction, tournée en partie au Maroc    Le premier teaser de The Odyssey révélé, avec des scènes tournées au Maroc    Le troisième Avatar se hisse en tête du box-office nord-américain dès sa sortie    Cold wave : Nearly 833,000 people affected by national plan    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Présentation de la traduction du deuxième tome du « Livre des exemples » d'Ibn Khaldoun
« Histoire des Arabes et des Berbères du Maghreb » par l'historien Abdesselam Cheddadi
Publié dans L'opinion le 05 - 01 - 2013

Le deuxième tome de la traduction de l'œuvre d'Ibn Khaldoun « Le Livre des exemples » paru dans la prestigieuse collection de la Pléiade Gallimard, traduction et édition critique réalisées par l'historien Abdesselam Cheddadi, a été présenté à la libraire Porte d'Anfa à Casablanca. Il s'agit de « Histoire des Arabes et des Berbères du Maghreb » (plus de 1600 pages avec les notes) retraçant d'un côté le vaste mouvement de déplacement de populations des tribus arabes d'origine hilaliennes et maaqiles vers le Maghreb et de l'autre l'histoire des tribus amazighes qui avaient gouverné au Maghreb à travers les principautés, royaumes, dynasties et surtout empires des Almoravides, Almohades, Mérinides mais aussi toute la complexité des origines généalogiques et descriptions géographique et ethniques à l'époque médiévale.
Cheddadi qualifie ce texte de « mine extraordinaire pour les noms géographiques, ceux des tribus et de personnes en ce qui concerne tout le moyen âge maghrébin » ce qui en fait une source et base de recherche incontournable pour ces époques retracées depuis le premier siècle de l'Hégire jusqu'au XIVè. Couvrant huit siècles et apportant des informations de première main sur le XIVème siècle, l'œuvre, indique Cheddadi dans l'introduction, est « non seulement la plus riche que nous ayons sur les sociétés arabes et berbères du Maghreb, mais sans elle ces sociétés nous demeureraient incompréhensibles »
Il notera aussi le fait « remarquable » d'Ibn Khaldoun faisant « une sorte d'éloge des Berbères, privilège qu'il n'accorde à aucune des nations dont il retrace l'histoire dans le Livre des Exemples » leur consacrant un chapitre pour décrire leur « vertus et leurs nobles qualités ».
A ce propos il y a ce passage relevé à la page 153 :
« Quant aux vertus morales dont ils se paraient, aux qualités, louables qu'ils recherchaient à l'envi, à leurs illustres qualités naturelles, tout ce qui fait accéder les nations à la noblesse et l'élévation et ce par quoi les hommes méritent d'être loués, ils en ont laissé des souvenirs transmis de génération en génération qui, mis par écrit, pourraient servir d'exemples aux nations à venir... »
Le texte a été écrit entre 1375 et 1382 lors de la retraite d'Ibn Khaldoun à Qal'at Ibn Salama et pendant son séjour à Tunis. Des modifications et des ajouts seront apportés pendant le séjour au Caire.
Au cours de la rencontre de présentation de cette nouvelle traduction, Cheddadi a donné un aperçu d'une part de la démarche de recherche d'Ibn Khaldoun (1332-1406), sa théorie d'histoire de la civilisation et du pouvoir politique basée sur la cyclicité entre domaine rural et domaine urbain avec le principe d'esprit de corps ‘assabiya, d'autre part de la caractéristique de cette deuxième partie de l'œuvre où Ibn Khaldoun traitant pour une grande partie de l'histoire des Berbères et donc du Maghreb avec des données jamais élaborées avant l'auteur de la Muqaddima sur ce contexte géographique et humain particulier qu'on désignait sous le nom de l'Occident musulman à savoir le Maghreb. Dans l'Histoire des Arabes et des Berbères Ibn Khaldoun essaie de décliner outre les tribus arabes, l'identité et les origines des grandes tribus berbères Zenata, Senhaja, Masmouda. Au fil du récit on observe la lutte du chiisme et du sunnisme aux premiers siècles de l'Hégire avec l'influence des différents califats abbassides, Fatimides et omeyyade d'Al-Andalus.
Cheddadi à l'inverse d'autres spécialistes affirme que Ibn Khaldoun, dans cette partie historique de son œuvre, a respecté les règles de démarche de recherche « scientifique » en histoire qu'il avait lui-même posées dans la partie théorique qui est la Muqaddima, une démarche qui non seulement évacue toute mythologie mais aussi recourt aux recoupements et soumet les informations au principe de vraisemblance sur la base de l'expérience pratique. Cette démarche fait de Ibn Khaldoun un moderne avant la lettre qui a su se démarquer de ses prédécesseurs pour être à plus d'un titre un précurseur de la modernité.
A rappeler que ce deuxième tome de la Pléiade avait été précédé par un premier comportant une nouvelle traduction par Cheddadi de la Muqaddima et de l'autobiographie ouvrage publié fin 2006 à l'occasion du 600ème anniversaire de la mort d'Ibn Khaldoun ce qui a permis de rappeler diverses étapes traversées par les manuscrits du Livre des Exemples qui fut découvert par les Européens au XIXème après près de cinq siècles d'éclipse avec une premières traduction en français en 1863 par W.Guckin de Slane. Ce travail monumental de Abdesselam Cheddadi est le fruit de plus de trente ans de travail recherche sur Ibn Khaldoun. Du coup il s'avère aujourd'hui l'un des spécialistes les plus éminents du célèbre auteur de la Muqaddima.
Abderrahman Ibn Khaldoun naquit à Tunis en Ifriqiä en 1332 dans une famille de dignitaires du pouvoir (originaires du Yemen ayant vécu en Andalus avant de s'établir à Tunis), et mourut au Caire en 1406 enterré dans le cimetière des soufis. Il avait séjourné au Maghreb partagé entre les Mérinides, les Hafside et les petits Etats en constante turbulence Tlemcen, Bijaya, Constantine, aussi à Tunis et l'Andalus dans son dernier rempart devant la Reconquista, Grenade. C'est à Fès sous les Mérinides qu'il a complété son instruction à l'université Qaraouiyyine.
Abdesselam Cheddadi dans son essai « Ibn Khaldoun l'homme et le théoricien de la civilisation » tente, dans la partie biographique « Période d'attente », de démontrer comment Ibn Khaldoun sera tiraillé entre l'ambition politique, attiré qu'il était par le prestige du pouvoir, en approchant les princes, pour jouer un rôle comme l'avaient fait ses ancêtres et le désir d'accomplissement personnel et spirituel par l'étude et les sciences. Des revers politiques le pousseront à se lancer plus résolument vers l'étude et l'enseignement avec cette première retraite à Kalaat Ben Slama près de Biskra (Algérie) où il rédige la première version de la Muqaddima en compilant des connaissances de mémoire. Il avait fui le souverain de Bijaya, Abu Hammou, qui l'incitait à intriguer pour son compte, ce qu'il refuse préférant se réfugier chez ses amis les Awlad al-Arif.
Dans l'Autobiographie il explique :
« Ils m'installèrent ensuite avec ma famille à Qal'at Ibn Salama, dans le pays des Banu Tujin que le sultan avait concédé aux Awlad ‘Arif. J'y résidais pendant quatre ans, délaissant toute préoccupation. C'est pendant ce séjour que je commençai al-Muqaddima selon cette manière originale que me fut inspirée dans cette retraite : des torrents de mots et d'idées se déversèrent sur mon esprit et y furent agités jusqu'à ce que j'en eusse extrait la crème et élaboré le produit »


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.