Bahija Simou :«le Maroc doit être fier de son patrimoine» Le Livre Paris dont le Maroc étaitl'invité d'honneur a fermé ses portes le 27 mars dernier. En marge de ce prestigieux 37erendez-vous livresque et culturel, une exposition importante et inédite de manuscrits précieux et rares dont quelques-uns n'ont jamais quitté le territoire marocain,se déroule jusqu'au jeudi 6 avril à l'Institut du monde arabe (IMA).«Splendeurs de l'écriture au Maroc, manuscrits rares et inédits » est le thème de l'exposition qui a été inaugurée le 22 mars par La Princesse Lalla Meryem et le président français, François Hollande, en présence de Jack Lang, président de l'Institut du monde arabe et de l'ambassadeur du Maroc en France, Chakib Benmoussa. L'exposition propose un voyage au cœur de l'Histoire marocaine à travers l'écriture, les manuscrits et objets d'arts de grande qualité artistique et millénaire. «L'exposition s'inscrit tout d'abord dans le cadre des hautes orientations de Sa Majesté le Roi Mohammed VI. Son objectif est de promouvoir le patrimoine marocain en général et le patrimoine manuscrit, en particulier. Elle vise également à créer etperpétuer le dialogue interculturel», précise à Al Bayane Bahija Simou, Directrice des Archives royales du Maroc lors d'une rencontre au pavillon marocain au Salon Livre Paris. Pas moins de trente-cinq manuscrits rares et précieux, des objets d'art d'une grande valeur symbolique et historique, des documents inédits sont venus ici rejoindre le prestigieux écrin de l'Institut du monde arabe pour dessiner les traits d'une civilisation et relater l'Histoire d'un pays, nous explique-t-elle. «Le Maroc doit être fier de ce que nous avons», estime Bahija Simou. Pour la directrice des Archives royales du Maroc,le Royaume figure aujourd'hui parmi les rares pays arabes et musulmans à avoir conservé ce patrimoine. En effet, l'expositionse décline en 6 axes fondamentaux visant la valorisation de la quintessence du patrimoine écrit marocain, explique la Commissaire générale de l'exposition. «Au préambule de l'exposition, nous présentons trois livres sacrés, un rouleau de la Torah qui dépasse les 22 mètres en calligraphie hébraïque, exposé pour la première fois, une traduction arabe de l'évangile qui remonte au XIIe siècle et un magnifique exemplaire coran en grand format sur parchemin écrit en calligraphie kufi en filigrane d'or », souligne –t-elle. «Ces trois livres sacrés témoignent des valeurs d'une société plurielle qui a fait le choix du vivre ensemble, de la coexistence entre les trois religions et de la place qu'occupent les trois religions monothéistes au Maroc», ajoute-t-elle. Un deuxième axe de l'exposition braque les lumières sur les fondements de l'Etat marocain depuis sa création jusqu'à nos jours. Cet axe, indique la Commissaire, met en avantl'histoire de cet Etat marqué par l'adoption d'un Islam modéré, basé sur le rite malékite, la doctrine achaârite, le soufisme sunnite et la Commanderie des croyants. Selon elle, plusieurs documents très symboliques illustrent cet aspect des textes de la Béïâ. «Nous avons expliqué à travers cette exposition qu'on ne peut traduire la Béïâ par allégeanceparce que le Maroc a une particularité. La Béïâ chez nous est un acte permanent entre le Roi et le peuple qui englobe à la fois des droits et des devoirs. C'est un pacte démocratique, un pacte qui détermine aussi les responsabilités de chacun envers l'autre», déclare-t-elle. Et d'ajouter que ce sont des objets sont d'une portée artistique extraordinaire alliant la création de cette œuvre d'une grande valeur au contenu et des textes quisont d'une grande portée scientifique. Des calligraphes réalisés par des artisans et des artistes de grand calibre qu'on reconnait à travers les enluminures, les dorures... L'exposition dévoile également la richesse symbolique et historique du Maroc. Dans cette optique, un troisième axe a été dédié à l'histoire du Maroc, un Etat avec une Histoire séculaire. «Nous avons exposé trois chefs d'œuvre d'histoire, notamment «la Muqaddima d'Ibn Khaldûn» qui est très connue, dont nous avons un exemplaire magnifique dédié par Ibn Khaldûnà la bibliothèque de la Quaraouiyne. Nous avons aussi exposé « Al-Manza' al-laṭīf» qui relate l'histoire de la dynastie alaouite, sans oublier un manuscrit fabuleux appelé le «tarikh Bilâdtakrour» qui évoque cette dimension africaine de notre histoire», déclare Bahija. L'exposition souligne l'intérêt porté par les Sultans et Roisdu Marocaux livreset bibliothèques, à travers larestauration des manuscrits, la création de medersa, nous confie t-elle. Elle nous fait en outre retournerau temps où les sciences parlaient arabes. C'est ainsi que plusieursdisciplines sont exposées en arabe,à savoir la médecine, l'algèbre, la philosophie, les lettres... Au cœur de l'exposition, le visiteur découvre par ailleurs «Kalila wa-Dimna» en arabe et d'autres manuscrits. «C'est un témoignage de l'importance donnée par les Marocains depuis des temps lointains à l'ouverture sur d'autres sciences et à l'apprentissage d'autres civilisations. Ce qui justifie cette position du Maroc entant que terre de rencontre de civilisations », explique la directrice des Archives royales du Maroc. L'art de l'écriture est aussi à l'honneur. «Nous avons aussi montré comment l'art de l'écriture, c'est à dire la culture du livre et de l'écriture est omniprésente dans toute production. L'exposition évoque cette interaction entre la création scientifique et littéraire et la création artistique», poursuit elle. Les facettes de la culture marocaine ont été exposées à travers la calligraphie et les tableaux. «Nous avons montré la calligraphie sur stuc, mosaïque sur bois. Nous avons achevé l'exposition par cinq tableaux qui ont remporté le prix du Maroc. L'objectif étant de rappeler les efforts fournis par S.M le Roi depuis son accession au Trône de ces glorieux ancêtres pour préserver ce patrimoine manuscrit et perpétuer tous les métiers autour du livre», a-t-elle conclu.