لطالما كانت اللغة هي أحد أهم دلالات غنى وعراقة الشعوب، كما أن انتشارها هو دليل السطوة والسيطرة، ولعل هذا ما يفسر كثرة الكلمات العربية التي دخلت إلى اللغة الانكليزية وغيرها في عصر ازدهار الخلافة الإسلامية. وتحول التنقيب عن أصل الكلمات والمصطلحات، إلى مادة دسمة للمؤرخين والباحثين، ولكن بالرغم من جدية هذه الأبحاث فإنها تفاجئنا أحياناً بنظريات لم تخطر في بال. شيخ بير! ومن بين جملة هذه الأشياء، إعلان المؤرخ والباحث الإسلامي التركي "قادر مصر أغلو" أمس على قناة "بياز تفي Beyaz Tv" التركية، أن شاعر الأدب الإنكليزي الأسطورة "ويليام شكسبير"، كان مسلماً متخفياً وأن اسمه "شيخ بير" . ولم يسلم تصريح "مصر أوغلو" من استهجان بعض الصحف التركية، لا سيما صاحبة التوجه العلماني، التي سخر بعضها من التصريح وتسائلت عن صمت العالم الإنكليزي، وخاصة معهد "شكسبير" في جامعة "بيرمنغهام" الإنكليزية. لكن وبعيداً عن غرابة طرح المؤرخ، يرى بعض المتحمسين له أن ما طرحه، إن ثبت، فسيغير الكثير من المفاهيم حول تاريخ الأدب الإنكليزي، وشاعرهم الذي لطالما يفتخرون به. أبو طربوش! وبالطبع تلقى "مصر أغلو" العديد من الانتقادات من الشارع التركي وكانت على شكل عبارات ساخرة وصور مضحكة، مستنكرين طريقة تفكيره "العثمانية"، كما وصفوها، واعتبروا أن هكذا تشويه للحقائق التاريخية، بمجرد العودة للمسمى اللفظي للأشياء فقط لإثبات أمر مفروغ منه هو تصرف يدفع للسخرية. صورة ساخرة تداولها الأتراك لعبارة شهيرة بمسرحية لشكسبير "أن تكون أو لا تكون" حيث كتبوها باللغة التركية "توبة أور نوت توبة" أما "مصر أغلو" فله تاريخ طويل بالتصريحات التاريخية الجدلية والغريبة، وكان يصيب في معظم الأحيان، ومن ناحية أخرى هو معروف بتعصبه للعثمانيين وتاريخهم واعتزازه بهم، ويلقب ب "مصر أغلو أبو الطربوش"، حيث حافظ على عادة وضع الطربوش العثمانية كتحدي لفكرة القبعات الفرنسية "البيره"، والتي بدأ الناس بارتدائها أيام الجمهورية التركية كنوع من التشبه بالغربيين. صورة ساخرة تداولها الأتراك على تويتر وتظهر استبدال العلم التركي بصورة ل"شكسبير". لم يحاول تشويه العرب ولكن تلك لم تكن المرة الأولى التي طرح فيها الجدل حول هوية "شكسبير"، وكونه "عربياً مسلماً"، سواء بالمقارنة اللفظية للاسم أو حتى بالعودة لأسلوب رواياته بحسب بعض المحللين الأدبيين واللغويين أمثال الدكتور المصري "محمد مصطفى بدوي" وكتابه "شكسبير والعرب 1964". وتشير الباحثة العراقية "فريال غزوللي" في كتابها "عربية عطيل"، لشخصية "عطيل"، بطل مسرحية "عطيل 1603" التراجيدية والتي كتبها "شكسبير"، عن الجنرال المغربي في جيش البندقية، والمسرحية لم تحاول تشويه صورة "العربي" على خلاف ما هو مألوف في الأدب الإنكليزي في إظهار العرب وغيرهم من ذوي البشرة الداكنة كأشرار متوحشين، ولكن شكسبير بكل الأحوال تجنب مناقشة الإسلام بالمسرحية. القذافي و"بو عمامة"! كما ادعى سابقاً الرئيس الليبي السابق "معمر القذافي" أن "شكسبير" ليس إنكليزياً، بل هو عربي مسلم واسمه الحقيقي "شيخ زبيدي"، هو أمر يدعو للجدل والاستغراب، وخاصة أن الشخصية ليست حية ولا يوجد حقائق كافية لدحض نظريته. ولكن إن عدنا للجانب الجدلي لدى شخصية "القذافي" الذي لطالما اعتاد إعادة تسمية الشخصيات بمسمياته الخاصة وفق منطلق تفكيره الخاص، وتحويله الشخصيات الهامة إلى شخصيات عربية إسلامية؛ كاعتباره أن الرئيس الأمريكي الحالي "باراك أوباما"، عربياً مسلماً واسمه "بو عمامة"، يبدو الأمر مضحكاً وغير صحيح كون الشخصية ما تزال حية والواقع يثبت عكس ذلك.