الملك محمد السادس يعزي في وفاة قداسة البابا فرانسوا الأول    "ترانسبرانسي" تدعو للتحقيق في الاختراق السيبيراني وفي دعم الماشية وترفض الهدم التعسفي للمنازل    عبد النباوي: استعمال الذكاء الاصطناعي لحل المنازعات سيغير مفهوم استقلال القاضي    الدورة ال17 من المعرض الدولي للفلاحة بالمغرب تسلط الضوء على الإشكالية الشائكة المرتبطة بالماء    مهنيو النقل الطرقي يستنكرون "احتكار" المحروقات ويطالبون مجلس المنافسة بالتحرك    أقصبي: الدولة سمحت باستنزاف الفرشة المائية لصالح نموذج فلاحي موجه للتصدير    الفاتيكان.. وفاة البابا فرنسيس عن 88 عاما    تنديد حقوقي بالتضييق على مسيرتين شعبيتين بالدار البيضاء وطنجة رفضا لاستقبال "سفن الإبادة"    الرباط تحتضن منافسات كأس إفريقيا للأمم لكرة القدم داخل القاعة للسيدات    تحقيقات فساد وصراع سياسي يهددان ملف إسبانيا لتنظيم مونديال 2030    رحيل المطرب والملحن محسن جمال    تكريم الدراسات الأمازيغية في شخص عبد الله بونفور    المغرب يحتفل بالأسبوع العالمي للتلقيح تحت شعار:"أطفالنا كانبغيوهم، بالتلقيح نحميوهم"    المغرب يقود تحولاً صحياً شاملاً: تنزيل مشروع ملكي نال اعترافاً دولياً    الشعباني: المباراة ضد شباب قسنطينة الجزائري "مرجعية" لما تبقى من المنافسة    العثور على بقايا أطراف بشرية في دورة مياه مسجد    نهضة بركان وجمهورها يُلقّنان إعلام النظام الجزائري درساً في الرياضة والأخلاق    تحسينات جديدة في صبيب الإنترنت تفتح النقاش.. لماذا تبقى الأسعار مرتفعة في المغرب؟    نزيف التعليم    الوزير برادة: نتائج مؤسسات الريادة ضمانة استمرار الإصلاح التربوي بعد 2026    رئيس الجمعية المغربية لحماية الحيوانات ل "رسالة24" : الكلاب في الشارع ضحايا الإهمال… لا مصدر خطر    اندلاع حريق في "جبل خردة" يغطي مدينة ألمانية بالدخان    وزير الدفاع الأمريكي يقدم معلومات سرية في "دردشة"    خصومنا الإيديولوجيون ليسوا مجرمين    فاس... مدينةٌ تنامُ على إيقاع السّكينة    المعارض الدوليّة للكتاب تطرح اشكالية النشر والقراءة..    شريط "سينرز" يتصدر عائدات السينما في أمريكا الشمالية    نهضة بركان تصدم الإعلام الجزائري    كيوسك الإثنين | الداخلية تطلق ورشا ضخما لرقمنة "الحالة المدنية"    الذهب يلامس أعلى مستوى له في ظل تراجع الدولار    أسعار صرف أهم العملات الأجنبية اليوم الإثنين    بعد ‬تحذير ‬البنوك ‬من ‬محاولات ‬التصيد ‬الاحتيالي..‬    الغضب يتصاعد .. موظفون يشعلون نيران الاحتجاج أمام البرلمان    أنشيلوتي يبعث برسالة للجماهير : ما زلنا نؤمن بالحلم    وفاة الفنان المغربي محسن جمال بعد صراع مع المرض    وفاة محسن جمال واحد من رواد الأغنية المغربية    توقعات أحوال الطقس لليوم الاثنين    بكلمات مؤثرة.. هكذا ودع زعماء وساسة العالم البابا فرانسيس    الريسوني.. عندما تتحول معاداة الصهيونية إلى معاداة مغلفة للسامية...!    تنفيذا لوصيته.. البابا فرنسيس يختار مكان دفنه بعيدا عن تقاليد الفاتيكان    وفاة حارس المرمى الأرجنتيني "المجنون" هوغو غاتي عن عمر ناهز 80 عاما    نهضة بركان يضع قدما في النهائي بتغلبه على النادي القسنطيني الجزائري    تراجع أسعار النفط بأكثر من واحد بالمئة في التعاملات الآسيوية المبكرة    الفاتيكان يعلن وفاة البابا فرنسيس غداة ظهوره في عيد الفصح    الأساتذة المبرزون يضربون للمطالبة بالنظام الأساسي    شاب يُنهي حياته شنقاً داخل منزل أسرته بطنجة    نحو سدس الأراضي الزراعية في العالم ملوثة بمعادن سامة (دراسة)    دراسة: تقنيات الاسترخاء تسمح بخفض ضغط الدم المرتفع    الفاتيكان يعلن وفاة البابا فرنسيس    الزاهي يفتح أسئلة القراءة في متون السوسيولوجي عبد الكريم الخطيبي    لقاء إقليمي بالحسيمة يسلط الضوء على آفاق الاستثمار في إطار قانون المالية 2025    الكشف عن نوع جديد من داء السكري!    لماذا يصوم الفقير وهو جائع طوال العام؟    مغرب الحضارة: حتى لا نكون من المفلسين    ‪ بكتيريا وراء إغلاق محلات فروع "بلبن" الشهيرة بمصر‬    وداعًا الأستاذ محمد الأشرافي إلى الأبد    قصة الخطاب القرآني    المجلس العلمي للناظور يواصل دورات تأطير حجاج الإقليم    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



حكاية المغربي الذي حرف القرآن وأعاد كتابته بالدارجة المغربية
نشر في نيوز24 يوم 04 - 07 - 2016

نشأ في أسرة والدها فقيه يحفظ كتاب الله، وترعرع بإقليم الجديدة ودرس بالبيضاء، بزغ نجمه قبل عشر سنوات عندما بدأ ظهوره في إحدى القنوات المسيحية الخاصة، وصار "رمزا" لمغاربة غيروا دينهم واتبعوا المسيح.
لم تقف جرأة هذا الشاب عند حدود اعتناق دين آخر غير الإسلام أو عند مواجهة أسرته المتدينة وتحديها إيمانا بما يراه "حرية اعتقاد" بل وصلت جرأته إلى حد ترجمة القرآن إلى الدارجة، فمن يكون "الأخ رشيد" هذا؟ وكيف استطاع أن يقدم على خطوة ترجمة كلام الله؟ هذه هي أبرز الخطوط لحكاية مغربي حرف القرآن.

من الإسلام إلى المسيحية ومن الإنجيل إلى القرآن
لم يسبق لمغربي أن قرر ترجمة القرآن إلى الدارجة المغربية ثم قدمها للعموم على شبكة الأنترنت كما فعل "الأخ رشد". اعتنق رشيد الديانة المسيحية وهو في عمر السادسة عشر، شرع بداية في ترجمة أجزاء من الإنجيل سرا، وبعدها فكر في ترجمة القرآن الكريم في الخفاء أيضا، قبل أن تتطور الأمور ويغادر "الأخ رشيد" المغرب بصفة نهائية، بعدما طرد من أحضان العائلة، فكانت الفرصة مواتية لإخراج مشروعه إلى العموم وهو خارج الوطن.

الترجمة مستفزة، مع العلم أنه لا يجب ترجمة القرآن بل معانيه، والمثير في حكاية هذا الشاب المغربي الذي خرج من الإسلام واعتنق المسيحية، أنه يعتقد أنه ترجم القرآن بشكل سليم، مع أن الأقرب إلى الصواب أنه حرفه، وأن البحث عن مرادف لكلام الله في القرآن الكريم في قاموس الدارجة المغربية لا يجوز، وأن روح المسيحية باعتبارها دينا سماويا لا تدعو إلى العبث بالأديان السماوية الأخرى.

يقول "الأخ رشيد" إن فكرة ترجمة القرآن تعود لأواخر سنة 1999، فبعدما درس علم الترجمة، شرع رفقة بعض الأصدقاء في ترجمة أجزاء من الإنجيل، لدرجة أنهم ترجموا حوالي تسعين في المائة من الكتاب المقدس، ولذلك جاءت فكرة ترجمة القرآن، بعدما تبين له أن المغاربة لا يعرفون معاني القرآن بالنظر لارتفاع نسبة الأمية، ثم بعد ذلك أصبح هذا المشروع موجها إلى كل المسلمين في العالم وليس إلى المغاربة كما يرى "الأخ رشيد".
يقول "الأخ رشيد"، كما يطلق عليه، إن قرار ترجمة القرآن للدارجة قرار شخصي بدأه في سرية تامة بالمغرب سنة 2003، حيث ترجم حوالي عشرين سورة، وأن لا علاقة لقناة "الحياة" التي يشتغل بها ، فهي لم تموله ولا علاقة لها بالمشروع.
نموذج من التحريف
يقول "الأخ رشيد" في البداية إن لكلمة الكوثر حسب ابن كثير مفهومين، الأول يعني نهر في الجنة والثاني يعني الخير الكثير، ثم أضاف أنه سيختار المعنى الثاني، وبالتالي فإن ترجمة "إنا أعطيناك الكوثر" ستصبح -حسبه دائما- "راه عطيناك الخير بلا عداد"، أما كلمة "وانحر" فقد اختلف فيها المفسرون، ويقول "هناك من قال إنها تعني الذبح يوم عيد الأضحى وبالتالي فإنها ستصبح "إيوا صلي لمولاك وذبح فالعياد"، ثم وصل إلى ترجمة "إن شانئك هو الأبتر"، وقال "الأخ رشيد" إن العلماء فسروا "إن شانئك" العدو، وإن الأبتر هو الشخص الذي ليس له أبناء أو يموت أولاده، وبالتالي فإن الترجمة ستصبح "راه عدوك هو اللي بلا ولاد".
أما بخصوص ترجمة سورة المسد، فقد ترجمها "الأخ رشيد" بالعامية إلى "الله يخلي أبي لهب..ما غينفعوه لا فلوسه ولا داك الشي اللي كسب..غادي يتلاح في عافية كتلهلب ومراته اللي كتهز الحطب..فعنقها حبل من القنب".
في الترجمة التي يتبعها "الأخ رشيد" الكثير من المخاطر والمنزلقات، خصوصا عندما يتعلق بالتعاليق الشخصية التي تصل في بعض الأحيان إلى الإساءة، وبالتالي لا يمكننا تبنيها أو تصديقها أو العمل بها لأنها تتعارض مع القانون ومع الدين ومع الأخلاق، ومجيئنا ببعض النماذج من الترجمة التي اتبعها صاحب برنامج "حوار جريء" على قناة "الحياة" هي من أجل أن نضع قراءنا في صورة تقريبية للطريقة التي اكتشف بها هذا الشاب المغربي ترجمة القرآن الكريم إلى العامية المغربية، وهي الطريقة التي أثارت الكثير من ردود الفعل المستنكرة.

الريسوني: سبقه مسيلمة الكذاب
يقول العلامة أحمد الريسوني إن العلماء اتفقوا على أن مسألة ترجمة القرآن عموما إلى اللغات الأخرى غير ممكنة، ولا أقول غير جائزة، لأنه إذا كانت ممكنة أصلا فحينها يمكن لنا أن نتساءل:"هل هي جائزة؟".
ويضيف الريسوني إنه غير ممكن عمليا ترجمة القرآن، ولذلك فالعلماء يعبرون عن آرائهم في هذا الباب بأن المتداول هو ترجمة لمعاني القرآن وليس ترجمة القرآن، لأن الترجمة الحقيقية للقرآن غير واردة، ولكن هناك ترجمة المعنى، فالقرآن هو قرآن نزل بلسان عربي مبين، والإعجاز يتجلى في لغته، لأنه نزل بألفاظه وتعابيره، وإذا تغير عنها فليس بقرآن.
بالنسبة للريسوني فإن ما أقدم عليه "الأخ رشيد" المسيحي يدخل في باب المحاكاة الاستفزازية والاستهزائية، وأنها ممارسات قديمة جدا، منذ زمن مسيلمة الكذاب، الذي كان يحاكي السور القصيرة وينسج على منوالها بطريقة مثيرة للضحك، ففقاعات مسيلمة الكذاب وسائر الكذابين من أمثاله ما إن تطفو على السطح حتى تعود للاختفاء، لأنه لا كلام يعلو على كلامه سبحانه.
ويزيد الريسوني موضحا أن هذا الأسلوب عموما، وأقصد ترجمة القرآن إلى الدارجة، لن يكون له إلا ضجيج عابر، وبالنسبة لحكم الشرع في اطلاع المغاربة المسلمين على هذه النصوص القرآنية المترجمة إلى الدارجة في الانترنت من باب الفضول فلا حرج في ذلك، فليس هناك مانع من أن يطلع الناس على ذلك، ومن الناحية الواقعية الآن ففكرة المحاصرة والمنع لأي فكرة أصبحت ضربا من العبث، إذن يمكن لعلماء أن يعبروا ولأي واحد أن يناقش، وللعموم أن يطلعوا على هذه الأمور، فالمسألة في نظر الريسوني ليس فيها حرج، كما يحق لأي واحد أن يعرض عن ذلك، ليس هناك موقف واحد يمكن أن نحدده للناس وأن نلزمهم به، ونوجههم إليه، الاطلاع على هذه الأعمال التي تدعى "ترجمة" ليس معصية، وإنما على المسلم أن نظر إليها على حقيقتها، فهي استفزاز واستخفاف ومحاولة للنيل من قداسة النص القرآن العظيم ومن الإسلام كدين والرسول(صلع) كخاتم النبيئين، لذا لابد من الحذر في التعامل مع هذه الأمور التي تستهدف المسلم في دينه وعقيدته.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.