أبرز مقترحات تعديل مدونة الأسرة بالمغرب .. الميراث وتعدد الزوجات والطلاق    مجلس الحكومة يتدارس أربعة مشاريع مراسيم    الملك يشيد بالعلاقات الأخوية مع ليبيا    السكوري: القانون التنظيمي يراهن على منع المشغلين من "شراء الإضراب"    "أفريقيا" تطلق منصة لحملة المشاريع    أ. الدشيرة يفوت على ا. يعقوب المنصور فرصة الارتقاء للصدارة    تنزيلا للتعليمات الملكية.. هيئة مراجعة مدونة الأسرة تكشف عن التعديلات المعتمدة وهذه أهمها    "على سلامتكم".. وهبي: لا يحق للزوج التعدد إلا في حال عقم الزوجة وتحديد سن الزواج في 18 سنة    أول دواء مستخلص من «الكيف» سيسوق في النصف الأول من 2025    ما أسباب ارتفاع معدل ضربات القلب في فترات الراحة؟    الإصابة بالسرطان في أنسجة الكلى .. الأسباب والأعراض    نظرية جديدة تفسر آلية تخزين الذكريات في أدمغة البشر    النصيري يرفض الانتقال إلى النصر السعودي على سبيل الاعارة    الصين تكشف عن مخطط جديد لتطوير اقتصاد الارتفاعات المنخفضة    مبعوث الأمم المتحدة: الصراع الجديد في شمال شرق سوريا ينذر بعواقب وخيمة    تركيا: مقتل 12 شخصا على الأقل في انفجار في مصنع ذخيرة    مدونة الأسرة.. علماء المغرب وافقوا على 7 تعديلات منها "اقتسام الأموال المكتسبة" و"الحضانة للمطلقة"    برقية تعزية من الملك محمد السادس إلى أفراد أسرة المرحوم الفنان محمد الخلفي    العصبة تكشف عن مواعيد مباريات الجولة ال17 من البطولة الاحترافية    "فيفبرو" يعارض تعديلات "فيفا" المؤقتة في لوائح الانتقالات    مستشار الأمن القومي بجمهورية العراق يجدد موقف بلاده الداعم للوحدة الترابية للمغرب                مدونة الأسرة ترفع سن للزواج إلى 17 سنة و"تمنع" تعدد الزوجات            الإعلان عن تشكيلة الحكومة الفرنسية الجديدة    عودة نحو 25 ألف سوري إلى بلدهم منذ سقوط نظام الأسد    مختص في النظم الصحية يوضح أسباب انتشار مرض الحصبة بالمغرب    دعوات برلمانية إلى تحديد السن القانوني الرقمي ب16 عاما    وعكة تدخل بيل كلينتون إلى المستشفى    التامك يحث على مواجهة الإكراهات    "بيت الشعر" يقدم "أنطولوجيا الزجل"    الفتح يقسو على "الكوديم" بخماسية    موظف بالمحكمة الابتدائية بطنجة خلف القضبان بتهمة النصب وانتحال صفة    المغرب يشارك في أشغال الدورة الأولى لمجلس وزراء الأمن السيبراني العرب بالرياض    موانئ الواجهة المتوسطية: انخفاض بنسبة 17 بالمائة في كمية مفرغات الصيد البحري عند متم نونبر الماضي    "نيويورك تايمز": كيف أصبحت كرة القدم المغربية أداة دبلوماسية وتنموية؟    اختطاف المخيم وشعارات المقاومة    دياز يثني على مبابي.. أوفى بالوعد الذي قطعه لي    أخبار الساحة    تقديم «أنطولوجيا الزجل المغربي المعاصر» بالرباط        بمناسبة رأس السنة الأمازيغية.. جمهور العاصمة على موعد مع ليلة إيقاعات الأطلس المتوسط    "سونيك ذي هيدجهوغ 3" يتصدر ترتيب شباك التذاكر    تواشجات المدرسة.. الكتابة.. الأسرة/ الأب    إعلامية فرنسية تتعرض لتنمر الجزائريين بسبب ارتدائها القفطان المغربي    إدريس الروخ يكتب: الممثل والوضع الاعتباري    تصنيف التنافسية المستدامة يضع المغرب على رأس دول المغرب العربي    الأخضر يفتتح تداولات بورصة الدار البيضاء    شركات الطيران ليست مستعدة للاستغناء عن "الكيروسين"    خبير أمريكي يحذر من خطورة سماع دقات القلب أثناء وضع الأذن على الوسادة    للطغيان وجه واحد بين الدولة و المدينة و الإدارة …فهل من معتبر …؟!!! (الجزء الأول)    حماية الحياة في الإسلام تحريم الوأد والإجهاض والقتل بجميع أشكاله    عبادي: المغرب ليس بمنأى عن الكوارث التي تعصف بالأمة    توفيق بوعشرين يكتب.. "رواية جديدة لأحمد التوفيق: المغرب بلد علماني"    توفيق بوعشرين يكتب: "رواية" جديدة لأحمد التوفيق.. المغرب بلد علماني    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الترجمة أداة للمعرفة والحوار وتعزيز قيم الاحترام والانفتاح على الآخر (المدير العام للألكسو)

قال السيد محمد العزيز ابن عاشور، المدير العام للمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم (ألكسو) اليوم الثلاثاء بالرباط، إن الترجمة تلعب دورا هاما باعتبارها أداة للمعرفة والحوار وتعزيز قيم الاحترام والانفتاح على الآخر.
وأوضح السيد ابن عاشور في كلمة خلال افتتاح الندوة العلمية حول "الترجمة أداة للحوار بين الثقافات" المنعقدة في إطار حفل تسليم جائزة "ابن خلدون - سنغور للترجمة في العلوم الإنسانية برسم سنة 2010 "، المنظم تحت الرعاية السامية لصاحب الجلالة الملك محمد السادس، أن الترجمة مرتبطة بسياسة الحوار بين الثقافات، إذ تساهم في الانفتاح على الحضارات الأخرى.
وأضاف السيد ابن عاشور خلال هذا الحفل الذي حضره أيضا السادة بنسالم حميش وزير الثقافة، ومحمد علي أبو ليمان المستشار الخاص للأمين العام للمنظمة الدولية للفرنكوفونية، أن موضوع هذه الندوة يدعو إلى استحضار التاريخ وتبيان أن الصلة بين الترجمة وسياسة الحوار بين الثقافات لم يكن أمرا تابثا عبر الأزمنة، مشيرا إلى أن الترجمة اقترنت عبر العصور في الغالب بمواقف تتأرجح بين التحفظ وانتقاد الآخر بسبب المجالات التي اقتحمتها.
وبهذه المناسبة أعرب السيد ابن عاشور عن امتنانه لتنظيم هذه الندوة تحت الرعاية السامية لصاحب الجلالة الملك محمد السادس، معتبرا ذلك دليلا على الاختيارات الحضارية للمملكة المغربية.
ومن جهته أكد السيد حميش، أن تاريخ الترجمة شكل منعطفا هاما في حياة الثقافة العربية، مذكرا في هذا الصدد بتاريخ هذه الترجمة خاصة في العقدين الأولين للقرن الثاني للهجرة الذي تأسس فيه "بيت الحكمة" بأمر من الخليفة العباسي المأمون.
وأبرز السيد حميش أن الفضل في حركية الترجمة يعود بالأساس فضلا عن الخليفة العباسي المأمون، إلى الخليفة أبو يعقوب يوسف الموحدي الذي كان لابن رشد، مفكر هذه الفترة، مكانة خاصة لديه بعد أن قدمه له ابن طفيل.
وذكر أن الترجمة انصبت أساسا في العالمين العربي والإسلامي على الفكر اليوناني وشخصياته وما وصل إليه هذا الفكر من عقلانية خاصة الفكر الأرسطي، مبرزا أن الترجمة مكنت العرب من الاحتكاك بأعلام القرن الخامس قبل الميلاد الذين تفتقت فيه عبقرية اليونان كسقراط وأفلاطون وجالينوس.
وخلص السيد حميش إلى أن الترجمة تبقى عنوانا للتواصل بين الثقافات والحضارات، ولولاها لما كانت هناك أعلام خلدت لحظات في تاريخ الفكر الإنساني كالكندي والفرابي وابن سينا وابن رشد.
ويتضمن برنامج هذه الندوة العلمية، التي سيتم في ختام أشغالها مساء اليوم تسليم جائزة "ابن خلدون - سنغور للترجمة في العلوم الإنسانية برسم 2010" بحضور الأمين العام للمنظمة الدولية للفرنكوفونية السيد عبدو ضيوف ، محاور تتعلق ب "تاريخ وأعلام الترجمة من العربية إلى الفرنسية" و"الترجمة من العربية إلى الفرنسية: الصعوبات والآفاق".
وتتميز هذه الندوة بمشاركة ثلة من الأساتذة والباحثين والخبراء من عدة بلدان.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.