قبل حوالي شهرين من الإعلان عن جائزة نوبل للآداب (وهو ما يحصل في العادة في واحد من أيام الخميس الثلاثة الأولى من شهر تشرين الأول من كل عام) بدأت حمّى التوقعات تدب في أوساط المهتمين بهذه الجائزة العالمية الكبيرة التي يسيل لها اللعاب، كما أنها تثير الجدل والصخب حولها في الوقت نفسه. فهي في العادة، إلا في استثناءات قليلة، تذهب عكس توقعات المتابعين الذين يتسقطون أخبار لجنة نوبل للآداب السويدية، وتصريحات سكرتير اللجنة وتعليقاته التي تشوش التوقعات أكثر مما تدعمها. لكن توقعات المهتمين، والمراهنين في الشركات المتخصصة التي أدرجت موضوع جائزة نوبل للآداب على قائمتها مثل لادبروكس البريطانية، سرعان ما تركز، في الأسبوعين الأخيرين على الأقل اللذين يسبقان إعلان الجائزة، على عدد قليل من الأسماء التي تتناثر الأخبار هنا وهناك لتقول إنها قيد البحث والتقييم من قبل لجنة جائزة نوبل للآداب. ذلك كله يقع في دائرة الحدس والتوقع، وربما ضمن تفضيلات المتابعين والقراء المهتمين بآداب العالم وثقافاته. لا شيء يبدو مؤكدا، لأن لجنة جائزة نوبل تحيط نفسها بسرية تامة، وسكرتير اللجنة لا يصرح بشيء يروي عطش المهتمين الذين يبدأون مبكرا في تسقط أخبار جائزة قادرة على إنقاذ الفائز بها من وهدة الفقر، والأهم من ذلك أنها ضمانة للانتشار في لغات العالم وثقافاته من خلال تسارع حمى الترجمة إلى لغات قد لا يكون الفائز قد تخيل أنه سيقرأ بها. هذا العام قال سكرتير لجنة نوبل للآداب بيتر إنغلوند إن الأكاديمية السويدية تلقت 288 ترشيحا ل210 مؤلفين، 46 منها أسماء جديدة ترشح لأول مرة. لكن ذلك لا يعني الكثير لأن لجنة نوبل تنظر في ترشيحات السنوات الماضية، وتفاضل في العادة بين عدد من الأسماء التي تكرر ترشيحها على مدار السنوات. وهذا لا يعني أن الأسماء العتيقة على قائمة الترشيحات هي أكثر حظا من الأسماء الجديدة، فالعكس هو ما يحصل أحيانا، ومثال الروائي التركي أورهان باموك الذي فاز بالجائزة عام 2006 متخطيا الأسماء المزمنة على قائمة نوبل، ومنها توماس ترانسترومر وأدونيس وجويس كارول أوتس وفيليب روث وبوب ديلان وكو أون. بورصة التوقعات التي بدأت في بعض المواقع الإنجليزية أو الروسية اللغة، التي يسعى فيها عدد من متابعي الأدب العالمي إلى لفت الأنظار إلى المرشحين للجائزة، تمهد لموجة المراهنات التي ستشتد في الأسبوع الأخير من شهر أيلول والأسبوع الأول من شهر تشرين الأول المقبلين. لكن الأسماء المتوقعة هي نفسها تقريبا حتى الآن: الشاعر الكوري الجنوبي كو أون، والشاعر العربي السوري أدونيس، والشاعر البريطاني جون آشبري، والروائي الإسباني خوان غويتيسولو، والروائيون الأفريقيون: تشينوا أتشيبي ونغوجي واثيونغو ونور الدين فرح، والروائية الجزائرية بالفرنسية آسيا جبار، والروائي اللبناني بالفرنسية أيضا أمين معلوف، والروائي الألباني إسماعيل كاداريه، والروائيون الأميركيون: فيليب روث، وكورماك ماكارثي وجويس كارول أوتس، والشاعر الصيني باي داو، والروائي الياباني هاروكي موراكامي، والكتاب الإسرائيليون: عاموس عوز وديفيد غروسمان وأ. ب. يهوشواع، وآخرون. لكنني أتوقع أن تذهب جائزة هذا العام إلى روائي أو مسرحي لا إلى شاعر، خصوصا أنها ذهبت العام الماضي إلى الشاعر السويدي توماس ترانسترومر. ولذلك تتقلص حظوظ أدونيس هذا العام أيضا، وهو الذي يرد اسمه على رأس قائمة المراهنات كل عام، إلا إذا حصلت معجزة وأرادت جائزة نوبل للآداب مكافأة الربيع العربي بأثر رجعي. لكنني أستبعد شخصيا أن يكافأ العالم العربي هذا العام إلا إذا ذهبت الجائزة إلى أمين معلوف أو آسيا جبار اللذين تبدو حظوظهما أعلى من أدونيس.