بدون إصدار أي بلاغ صحافي جديد أضاف الموقع الإلكتروني للمركز السينمائي المغربي فيلمين جديدين إلى القائمة الرسمية لأفلام المسابقة الرسمية ، التي سبق الإعلان عنها بتاريخ 6 يناير الجاري ، أحدهما قصير من توقيع ياسر خليل والآخر طويل من توقيع المبدع الجيلالي فرحاتي . وبهذه الإضافة انتقل عدد أفلام هذه المسابقة الرسمية من 28 إلى 30 ، نصفها أفلام طويلة والنصف الآخر أفلام قصيرة . وهنا نتساءل : هل يتعلق الأمر بمجرد خطأ وقع فيه المشرفون على هذا الموقع الإلكتروني أم أن الأمر يدخل في باب الإرتجال الذي لازال يشوب تنظيم هذا المهرجان السينمائي الوطني رغم بلوغه الدورة 11 خلال ما يزيد عن ربع قرن من الزمان ؟ ولماذا تظل اللغة العربية مهمشة في هذا الوسيط التواصلي ؟ فباستثناء النسخة العربية لملصق الدورة 11 لا يتضمن موقع المركز السينمائي المغربي أية قائمة بالعربية لأفلام المسابقة الرسمية وذلك لأن جل بلاغاته يصدرها بالفرنسية ويترك مهمة ترجمتها لغيره متناسيا الأخطاء الكثيرة التي يقع فيها المترجمون في غياب إرفاق الأفلام بملصقاتها التي غالبا ما تحمل عنوانين أحدهما بالعربية والآخر بالفرنسية . نتمنى أن تتدارك إدارة هذا .المهرجان العتيق مثل هذه الهفوات خدمة للسينما وثقافتها واحتراما لمبدعيها وعشاقها أحمد سيجلماسي ''الفوانيس السينمائية'' نرجو التفضل بذكر المصدر والكاتب عند الاستفادة