Casablanca Finance City : BANK OF AFRICA renforce sa présence avec une nouvelle succursale    Glovo Maroc : dans les coulisses de l'innovation    Participations de l'Etat : les grands comptes rapportent 111 MMDH en dix ans    Clinique Internationale de Dakhla : Akdital inaugure un nouveau centre de santé dans le Sud    Michaël Gregorio présente « L'Odyssée de la Voix » au Théâtre Mohammed V de Rabat    Le Royaume s'emploie avec succès à consacrer l'évidence d'une réalité tangible et d'une vérité irrévocable    Séisme d'Al-Haouz : 63.766 familles bénéficiaires de l'aide financière mensuelle jusqu'au 25 octobre dernier (M. Baitas)    Une nouvelle ère pour l'Afrique    Salmane Belayachi reconduit à la tête du CRI Casablanca-Settat    L'Iran à l'heure de la contestation féminine    Anniversaire de la Marche Verte Le PPS exprime sa haute appréciation pour les contenus forts du discours Royal    Le PSG et Hakimi s'inclinent devant l'Atlético    Au musée des Légendes à Madrid, Yassine Bounou dans la cour des grands    Aménagement du territoire et justice spatiale au Maroc    Abdellatif Hammouchi préside la délégation du Maroc à la 92e session de l'Assemblée générale d'Interpol à Glasgow    Des shows de drones illuminent la place Al-Mechouar à Laâyoune    Des festivités empreintes de liesse    Présidentielle américaine : une élection à 15 Md$    La CNOPS et la CNSS fusionnent officiellement, les syndicats dubitatifs    British pedophile dies in Moroccan Prison    EU seeks migration pact with Morocco after CJEU rulings    Morocco elected vice president of Interpol for Africa    Lancement de la campagne nationale de prévention contre la grippe et les infections respiratoires aigües 2024-2025    Maroc : approbation des chiffres officiels de la population marocaine    Réélection de Trump : les partenariats marocains à l'épreuve de la guerre économique sino-américaine    Diaz et Masina de retour, l'heure de Ziyech a-t-elle sonné ?    Davies et Trent Arnold dans le viseur, ça se complique pour Hakimi !    FIFM 2024 : Luca Guadagnino remplace Thomas Vinterberg à la tête du jury    A vélo, Khalid Aboubi met en lumière l'Histoire des rues de Marrakech    Le mastodonte financier AFD va désormais investir au Sahara, affirme son DG    Le groupe AFD va désormais investir au Sahara marocain    Présidentielle américaine: Kamala Harris concède la défaite face à Trump    Bilan Semestriel des OPCI 2024 : Analyse et Perspectives du Marché Immobilier au Maroc    Cours des devises du jeudi 7 novembre 2024    Casablanca : Exposition photographique célébrant la Marche Verte    Incendie sur l'avenue des FAR à Casablanca : un étage d'un immeuble ravagé par les flammes [Vidéo]    Premier Atelier Régional de Soins Palliatifs Pédiatriques : Un Rendez-vous Inédit à Rabat    Sahara : L'Algérie impose des sanctions économiques à la France    Anniversaire de Hakimi: Respect...Ssi Achraf !    FIBA Afro Basket 2025 : La FIBA offre une seconde chance au Maroc, déjà éliminé !    LDC. J4 (fin): Le PSG provisoirement éliminé !    Liga: le match Valence-Espanyol Barcelone reporté en raison des inondations    21e Festival international du film de Marrakech : 70 films de 32 pays en compétition    Emirats arabes unis : Le Maroc, invité d'honneur au Salon international du livre de Sharjah    Présidentielle américaine: Trump promet un «âge d'or» pour son pays    Présidentielle américaine : SM le Roi adresse un message de félicitations à Donald Trump    Donald Trump remercie les Américains de l'avoir élu 47e président des Etats-Unis    IFM : Les Rendez-vous de la Philosophie célèbrent 10 ans d'existence    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Un roman «total »
Publié dans L'observateur du Maroc le 11 - 04 - 2013


Par Abdeljalil Lahjomri
Le roman de Zaghloul Morsy « Ishmael ou l'exil » a été Destiné, comme certains l'ont annoncé, à devenir un best-seller, ce roman ne le fût pas. La postérité a de ces tours et détours bien impénétrables.
Dans l'intéressante présentation que Salim Jay fait dans son « dictionnaire des écrivains marocains », cet analyste emploie à juste titre l'expression de « fiction totale ». Toutefois ce récit qu'il nous convie à considérer comme un événement d'importance est malheureusement resté méconnu par la critique et le grand public. Au Maroc aussi bien qu'en France.
Destiné, comme certains l'ont annoncé, à devenir un best-seller, ce roman ne le fût pas. La postérité a de ces tours et détours bien impénétrables. Je suis de ceux que Salim JAY dit qu'ils attendent « qu'un roman embrassât le spectre des couleurs, des humeurs, des songes et des réalités de ce pays ». « Ishmael ou l'exil » est ce roman là. Il ressuscite les années soixante, décrit avec une nostalgie amère l'affaissement et le découragement d'une société, ses utopies et surtout ses désillusions, ses doutes, ses effrois, dans une tentative désespérée de reconstitution de soi, par une introspection douloureuse, pathétique. Il nous offre des portraits saisissants d'acteurs politiques et surtout d'intellectuels de cette époque, les épinglant avec une férocité jubilatoire, les dissimulant à peine derrière des noms et prénoms d'emprunt qui font de ce roman un roman à clés.
A partir d'une passion amoureuse d'un couple impossible et clandestin entre un arabe et une juive dans ce Maroc des émeutes du lendemain de l'indépendance, Maroc des turbulences, des affrontements idéologiques, des angoisses individuelles et collectives, des errements de l'identité sur la toile de fond tragique du conflit palestino-israélien, des enjeux du sacré et du non sacré, du conflit des langues de la guerre des signes et des symboles, Zaghloul Morsy construit un roman polyphonique qui peut décourager le lecteur par l'usage fréquent de mots et d'images rares. Mais pour le lecteur patient, c'est un feu d'artifice poétique et enivrant.
L'ouvrage est resté méconnu à cause probablement de cette effervescence linguistique, de cette surprenante ivresse des mots, qui n'étonneront pas quiconque connait Zaghloul Morsy. Sommes-nous toujours en présence du poète Morsy : auteur de « Soleil réticent » et du « Gués du temps », qui n'a pas su se débarrasser ni se libérer de l'emballement et de l'engouement poétiques pour maitriser la construction romanesque ? Peut être. Mais la réussite créatrice est là que n'ont perçue ni les critiques pressés ni les jurys sous influence. Pour l'apprécier, il faudra prendre le temps d'en extraire le substantifique élixir. Ce temps là manque, dont pourraient bénéficier les doctorants des départements littéraires si ces départements enseignaient encore les subtilités du discours « littéraire ».
Autrement ce roman, un des rares à mériter figurer dans les programmes d'études universitaires, finira exilé dans « l'enfer » des bibliothèques. L'exil à la fin du roman ne sauvera pas cette passion tumultueuse des fins tristes qui guettent tout amour impossible. Depuis la publication en 2003 de son roman, Zaghloul Morsy s'est muré lui aussi dans le silence assourdissant de son incompréhensible exil.
Les rares critiques qui ont étudié ce récit n'ont accordé que peu d'intérêt à l'énigme du titre. Le nom d'Ishmael figure peu dans le cours du roman. Le personnage principal s'appelle d'ailleurs Husseyn. Et la référence à l'Ishmael des légendes prophétiques répond à l'appel de Zaghloul Morsy qui exhortait tout écrivain maghrébin de langue française à ne s'aventurer dans l'écriture que quand elle pouvait prendre en charge l'héritage historique de son être, de sa nation, tout entiers. C'est le sens du titre. Ishmael est l'enfant de l'exil, né pour s'expatrier. « L'expulsion commence par la question du nom », écrit Houria Abdelouahed, dans « Figures du féminin en Islam ».
Le nom d'Ishmael est donc synonyme d'expulsion, d'exil, d'expatriation. Obéissant à l'injonction d'Abraham, c'est ce que fera le fils avec sa mère Hajar. Obéissant à l'injonction de la langue de l'autre, de l'école de l'Autre, celle qui a « submergé son âme », et « triomphé de lui », c'est ce que fera le personnage principal de ce roman troublant « marchant au nord » et « pliant à ce qu'il doit bien à la fin accepter, l'exil ».
La langue de l'Autre qui est langue d'expulsion, Zaghloul Morsy l'a voulue dans son exil semblable malgré tout à sa langue d'avant l'exil. Paradoxe insoutenable.« Par l'Alif et par l'Y brisé ici prend fin et se perd le chemin partagé à la frontière des deux mondes », écrit-il dans les dernières pages. Accent déroutant de la langue d'origine dans la langue de l'Autre. Ce roman est aussi le roman des finitudes parce qu'il est le récit de la fin d'un monde, d'une écriture. Autour de nous la langue qui décrira le monde nouveau n'a pas encore été inventée. Zaghloul Morsy nous le démontre avec « Ishmael ou l'exil ». La littérature maghrébine de langue française demeure une déambulation vertigineuse entre deux mondes, deux langues, deux exils.
Paru dans le n°210 de L'Observateur du Maroc


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.