Sahara : La Slovénie apprécie l'initiative marocaine d'autonomie comme une bonne base    Nasser Bourita : un éclat diplomatique lors d'une tournée européenne ayant couvert six pays en une seule semaine    Xi Jinping et Hun Manet s'accordent sur le renforcement du partenariat stratégique global    Omar Hilale : Le retour au Sahara marocain conditionné par le recensement espagnol de 1974    Polisario : Sans salaires, les enseignants sont en grève    ODT appelle à un dialogue social urgent pour réformer la SNRT et protéger les droits des employés    Signature d'un accord stratégique entre la Banque Centrale de Mauritanie et la Bourse de Casablanca    Droits des personnes handicapées : une charte politique signée    Fraises congelées : le Maroc rafle la mise au Japon    Tourisme : Fès-Meknès vise le million de visiteurs en 2026    Conjoncture : la demande intérieure sauve la mise    MAVA organise la 3e édition du Forum africain sur l'investissement dans les chaines de valeur agricoles    La Bourse de Casablanca clôture dans le vert    DONGFENG MAROC livre le premier mini bus 100 % électrique au Royaume    «Times» choisit Rabat, la capitale tranquille du Maroc, plutôt que les centres touristiques habituels.    Le quartier d'affaires de Sandyford en Irlande et Casablanca Finance City scellent un partenariat    Un centre de recherche américain : des appels croissants pour classer le Polisario comme organisation terroriste en raison du soutien de l'Iran et de l'Algérie et de ses liens avec des groupes extrémistes    En crise avec l'Algérie, le Mali accueille une réunion militaire de l'Alliance du Sahel    Casablanca : Mobilisation contre l'arrivée d'un navire chargé d'armes pour Israël    UE-USA : la guerre commerciale de Trump bouscule les plans de la BCE    TikTok lance une fonctionnalité de vérification communautaire pour lutter contre la désinformation    Trump suspend l'accord TikTok en attendant une issue au conflit commercial avec la Chine    High Atlas Ultra Trail 2025 : Le sport au service du développement territorial    Football : les agents des joueurs du continent préparent leur conclave à Rabat    Real Sociedad : Nayef Aguerd toujours absent pour cause de blessure    Abdellah Birouaine restera à la tête du Raja jusqu'à la fin de la saison    Olympique Khouribga dément toute tentative de suicide d'un joueur et évoque des pressions pour sa naturalisation    Le Maroc améliore ses stades et ses villes en vue de la CAN 2025    El enfado de Bourita contra los aliados del Polisario en España    Le temps qu'il fera ce vendredi 18 avril 2025    Moroccan FM Bourita slams Polisario allies in Spain    DONGFENG MAROC entrega el primer minibús 100 % eléctrico en el Reino    Dislog Group and Morocco's 40 Under 40: a strategic alliance for Morocco's future    Santé et nutrition : L'UNICEF décortique ses initiatives au Maroc pour 2024    Les températures attendues ce vendredi 18 avril 2025    Jazzablanca 2025 : 180 musiciens, 26 concerts et une création Gnaoua inédite    Wizkid et Lojay enflammeront Mawazine 2025 avec la puissance pure de l'Afrobeats    Festival : les "Renaissances" des musiques sacrées    Expositions : We Arty conjugue la création artistique à Marrakech    Tous chemins mènent au SIEL : navettes gratuites depuis quatre points stratégiques    Mawazine 2025 : Becky G enflammera la scène de l'OLM Souissi le 22 juin    SIEL 2025 : Le prince Moulay Rachid préside l'ouverture de la 30e édition    Le ministre des Affaires étrangères espagnol salue la solidité des relations avec le Maroc et les qualifie de "meilleures de l'histoire"    CAN U17 : Billetterie de la Finale Maroc-Mali    Candlelight illumine le Cap Spartel : une rencontre historique entre musique et patrimoine    SM le Roi félicite le président syrien à l'occasion de l'anniversaire de la fête de l'évacuation    Rabat : signature d'un mémorandum d'entente entre l'Université Al Akhawayn et l'Université américaine de Sharjah    La Chine appelle Washington à cesser les pressions et réaffirme sa volonté de coopérer sans renoncer à ses intérêts    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Langue maternelle et langue mère
Publié dans La Vie éco le 01 - 06 - 2009


il va bien falloir dire
un jour que si certains journalistes,
toutes expressions confondues, se préoccupaient d'abord d'entretenir la langue dans laquelle ils pratiquent, c'est-à -dire leur instrument de travail, bien des choses et des gens se porteraient mieux.
Il est des expressions usuelles simples et anodines qui sont chargées de poésie, de leçons, de sens, voire de sagesse. On n'y prête attention qu'une fois que cela va mal ou lorsque la raison, la logique et la rationalité ne sont d'aucune aide. On appelle cela parfois le bon sens. Il est ici l'équivalent de la simplicité. Souvent, ces expressions prennent forme ou sont dérivées de proverbes, d'adages et autres dictons qui ont traversé les temps, les cultures et les générations. Souvent aussi, elles ont été moquées et imputées aux petites gens sans culture, sans instruction, sans grades ou aux peuples qui ne sont «pas entrés dans l'Histoire» comme dirait l'autre. Bref, à tous ceux qui ne savent pas ce que les autres ont mis de moyens, d'études, de stratagèmes et de nœuds dans le cerveau pour le savoir.
Il est regrettable que ces expressions qui fleurissaient dans le parler marocain aient disparu. Par manque d'usage certainement et également par mimétisme de la langue du savoir et du pouvoir politico-religieux, l'arabe classique, dont on piquait quelques mots ici et là ; mais aussi du français, autre langue dominante et dite de modernité. Sous prétexte d'enrichir le parler marocain, on a appauvri ce qui aurait pu devenir une langue commune dans le pays et de communication sinon de partage dans tout le Maghreb. Certes, il est de bon ton ces derniers temps de mettre le vocable «darija», – soutenu par des trouvailles phonétiques en caractères latins -, à toutes les sauces et dans toutes les bouches, les portables et les blogs. Comme il n'a échappé à personne non plus qu'une petite polémique, à défaut d'un grand débat, pointe à fleurs mouchetées dans la grisaille du paysage médiatique à travers quelques écrits journalistiques. Les spécialistes: linguistes, lexicologues, sociologues et autres intellectuels intéressés par la question ne s'en sont pas encore mêlés. Mais y ont-ils été invités?
Sans vouloir ouvrir ici un débat qui, à mon humble avis, mérite d'être appréhendé par ceux qui peuvent en discuter en parfaite connaissance de cause, je m'empresse de relever le caractère paradoxal, sinon rédhibitoire, qui consiste à l'évoquer dans une chronique rédigée en langue française ou du moins je l'espère. C'est du reste le cas des deux parties qui en débattent ces derniers temps, les uns en français et les autres en arabe classique dite fos'ha. On sent d'ailleurs un glissement vers les guéguerres d'hier entre «francophones» et «arabophones» et qui ont fait tant de dégâts dans les cercles littéraires au sein de l'Union des écrivains du Maroc ainsi que dans d'autres cénacles. Pire encore, on a bien lu sous quelques plumes énervées des anathèmes et accusations envers un soi-disant «lobby francophone». Ceux qui ont tant milité pour la soudure linguistique et littéraire et la réconciliation des langues pratiquées au Maroc ne peuvent que regretter ces dérives langagières. Devant un tel débat, nécessaire et primordial, il faut savoir raison garder et rappeler aux uns et aux autres que ce ne sont pas les journalistes qui font les langues, se chargent de leur réforme ou de leur protection, mais bien les peuples avec leur imaginaire et l'évolution ou les mutations des mœurs et sociétés où ils se meuvent. Ils se créent une ou des langues, les entretiennent et s'y attachent. Pour analyser, étudier, inventorier et mesurer l'impact et la teneur de ces langues, il existe des spécialistes qui ont la compétence et la légitimité pour le faire. Chacun son boulot et les vaches seront bien gardées. Et à propos de vaches, ce n'est pas pour commettre une vacherie, mais il va bien falloir dire un jour que si certains journalistes, toutes expressions confondues, se préoccupaient d'abord d'entretenir la langue dans laquelle ils pratiquent, c'est-à-dire leur instrument de travail, bien des choses et des gens se porteraient mieux. Quant à ceux qui viennent de découvrir qu'il existe une belle langue, douce et affectueuse comme la caresse d'une maman, parce que c'est bien elle la langue maternelle, il faut leur rappeler que la matrice de ce qu'ils appellent «la darija», n'est autre que la langue arabe. Comme le latin est celle d'autres langues dites latines. Il ne s'agit donc nullement d'évacuer ou de faire l'économie de l'apprentissage de la «langue mère», mais bien au contraire de connaître et d'apprécier son histoire, ses références et sa richesse afin de mieux apprécier et faire évoluer la «darija» comme une «mère langue» et d'en user, sans complexe mais sans dépit, comme d'une langue véhiculaire moderne et conséquente.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.