Lekjaa : les joueurs U20, "projet de l'équipe première pour la Coupe du Monde 2030"    Diagnostic génétique : le WES désormais accessible au Maroc    Conférence arabe du travail : Younes Skouri met en avant au Caire les principaux chantiers de l'Etat social    Du mûrissement de l'initiative marocaine à l'épreuve de la crédibilité onusienne : Un tournant pour la paix    Omra : «Manassik Aviation» laisse des centaines de pèlerins marocains bloqués à l'aéroport de Djeddah    Le 17e SIAM ambitionne d'accueillir plus d'un million de visiteurs    Economie rurale : libérer le potentiel des régions    Les recettes fiscales progressent de 21,5% à fin mars 2025    Réunions FMI-Banque mondiale à Washington: les tensions tarifaires en tête de l'agenda    Rachid Benali : "Avec l'équivalent de deux à trois mois de pluie, on ne peut pas effacer six ans de sécheresse"    Espagne : Le Polisario souhaite une chute du gouvernement Sanchez    SM le Roi adresse un message de condoléances suite au décès du Pape François Ier    La cathédrale Notre-Dame de Paris sonne le glas en hommage au Pape François    France / Algérie : Panique à Alger    Yémen : Nouvelles frappes américaines sur Sanaa    Sahara : Le Polisario bloque le passage à un convoi de la MINURSO    La CAF salue « la démonstration » de la RS Berkane face aux Algériens du CS Constantine    CAN futsal féminine (Maroc-2025): « Nous sommes confiants et prêts à relever le défi »    Décès du Pape François : son Argentine natale en pleurs, décrète 7 jours de deuil    Los aranceles aduaneros de EE. UU. amenazan 22 mil millones de dólares de exportaciones árabes: ¿Qué oportunidades para Marruecos?    Fallecimiento del Papa Francisco I: El rey Mohammed VI rinde homenaje a «una eminente figura religiosa»    Espagne: Sin el aval del gobierno, el ejército crea un grupo de trabajo sobre la amenaza marroquí    Patrimoine : "Al Orjoza fi teb d'Ibn Toufail" inscrit au registre de la Mémoire du monde    Décès de Mohamed Ali, icône de la chanson marocaine des années 1960    De quoi la mobilisation générale en Algérie est-elle le nom ?    Des éléments du Polisario ouvrent le feu sur une patrouille de la MINURSO près de la frontière maroco-mauritanienne    Enquête française : le président algérien dans le collimateur après l'enlèvement d'un opposant en France    Le régime algérien décrète la "mobilisation générale" après les mouvements de Wagner au sud : des généraux en difficulté et une escalade révélatrice de désarroi    Angleterre : Le milliardaire marocain Anas Sefrioui envisage de racheter Sheffield Wednesday    CAN féminine de futsal: La billetterie désormais ouverte    Ouarzazate : La centrale solaire Noor III redémarre après une panne de plus d'un an    Du Maroc à l'Everest : le documentaire qui met à l'honneur l'ascension marocaine    Mort de deux bébés dans une crèche clandestine, enquête ouverte    Patrimoine des pratiques alimentaires : Le Maroc au cœur d'un projet mondial de l'UNESCO    Latifa Yaakoubi : "Notre bilan 2012-2024 a permis de mobiliser 148,2 MMDH"    Maroc Telecom double les débits de la fibre sans surcoût    Le chanteur et compositeur Mohcine Jamal n'est plus    L'artiste marocain Mohsen Jamal est décédé    La Fondation émiratie "Kalimat" lance plusieurs initiatives pour promouvoir la lecture dans plusieurs villes marocaines    Mawazine 2025 : plusieurs stars internationales et arabes au rendez-vous    Quand la langue arabe se voit exclue de bon cœur d'une rencontre multilingue sur Meknès    Revue de presse de ce lundi 21 avril 2025    Des centaines de milliers de Soudanais déplacés après le regain des violences dans le nord    Mort du pape François à l'âge de 88 ans, sa rencontre avec le souverain chérifien parmi les moments marquants de son magistère    Les prévisions du lundi 21 avril    Guercif : Les vainqueurs du championnat régional d'échecs primés    CAF : Royal Air Maroc devient partenaire global officiel    Royaume-Uni : des conservateurs appellent à "blacklister" le Polisario    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



De la poésie à la peinture ou le pré-texte mis à nu
Publié dans La Gazette du Maroc le 02 - 05 - 2005


"Les fruits du corps" de Abdellatif Laâbi
Abdellatif Laâbi, auteur d'une oeuvre poétique consistante, qui approche la cinquantaine d'âge, nous propose "Les fruits du corps", publié chez MARSAM. Ce recueil est traduit en arabe par l'auteur lui-même, qui a longtemps laissé le soin de traduire à d'autres, pour des raisons "techniques", mais tout en ayant l'oeil sur la qualité de la transposition d'une langue à une autre, sans que le propos initial n'en soit trahi.
"J'ai toujours écrit en français, car c'est la langue que je maîtrise le plus et même si je connaissais l'arabe, je me considérais incapable de m'y investir totalement", dit l'auteur d'une récente anthologie de la poésie marocaine, qui a pris soin de traduire les Abdellah Zrika et autres Lamsayeh et qui se sert lui-même, en traduisant "Les fruits du corps".
Les lecteurs ont apprécié et l'une des auditrices du poète est allée jusqu'à déclarer, lors d'une soirée à la Galerie Marsam à Casablanca: "vous nous faites aimer la langue arabe" par vos traductions. Et ce n'est pas exagéré, car Abdellatif Laâbi, à travers de courts poèmes, qui rappellent le Haiku, s'amuse, slalome, trouve le mot juste et l'équivalent, surtout quand il frôle le sacré, le non-dit ou l'interdit , dont le corps et la sexualité. 97 poèmes traversent les pages de ce recueil où l'auteur reste fidèle à ses principes qui consistent à combattre "la bêtise" qui va jusqu'à la violence extrême et qui s'attache à la liberté.
"Les lèvres en fleurs
abeilles gourmandes
gonflées de suc
De la fleur
ou de l'abeille
qui butine l'autre ?"
N'est-ce pas là un "essai" de retour aux sources du jeu surréaliste, par un poète qui connaît sa leçon et qui passe, aussi, pour un grand théoricien de la poésie !
"Fausse humilité
des seins
Assez jeunes
pour avoir de l'ambition".
Tout y est, en deux mots et en rien, on frappe à la porte de l'imaginaire, porte ouverte que seuls les imbéciles auraient tendance à vouloir enfoncer. Abdellatif Laâbi "vogue la galère", il s'infiltre dans le subconscient collectif, pour en extraire la sève critique, sans allégeance à aucune norme, qu'elle soit rationnelle, donc datée ou théologique, voire même "psychologisante".
"Je te couvre
et de toi m'enveloppe
Lumière ou pas
je t'éclaire
et tu m'éclaires".
"Quand je prends
l'initiative
je ne fais que t'obéir
Alors dicte-moi
Tu sais que je suis
un bon scribe".
"Me lasser
moi
Rechigner à la divine besogne ?
Je suis un forçat
qui en redemande".
"Je ne suis jamais incliné
devant quelque puissant que ce soit
Devant toi
si
ô ma souveraine".
Tous les poètes chantent la "bien aimée", récipient métaphorique où chacun met du sien, mais Abdellatif Laâbi va plus loin, sur les traces d'Abu Nuwass, Al Maâri, Nizar Kabbani, étiqueté comme "le poète de la femme" par les lecteurs réducteurs et bien sûr, les poètes et penseurs de l'universel, les "scribes" assoiffés de modernité, d'hier à demain.
"Sans ablutions
je fais ma prière
tout nu
Et m'est avis
que le ciel apprécie".
"Je dis à la raison
va te rhabiller
Tu n'es pas invitée à la fête
Et il n'y a rien à juger".
"Celui qui n'a jamais
goûté à l'interdit
qu'il me jette
la première pomme".
"Misérables hypocrites
qui montez au lit
du pied droit
et invoquez le nom de Dieu
avant de copuler
De la porte
donnant sur le plaisir
vous ne connaîtrez
que le trou aveugle
de la serrure".
"Quand les théologiens
enturbannés ou non
se mêlent de sexe
cela
me coupe l'appétit".
"L'orthographe du sourire
Plus elle est incorrecte
plus le sourire est éloquent".
"Sur tes mains
le temps s'est acharné
Mais il n'a rien pu
contre leur douceur".
Voilà quelques fragments d'une lecture éclatée et, aussi, d'une écoute, d'un poète désormais bilingue et qui, tout en se référant à la langue arabe classique, n'en demeure pas moins interrogateur à propos de l'avenir linguistique du Maroc.
"Je défie quiconque de nous dire dans quelle langue le Maroc des deux ou trois générations à venir va s'exprimer, la langue arabe classique est la langue officielle, le français se porte bien, grâce à la francophonie, il y a le Tamazighte et la Darija qui sont ignorés, bien qu'ils soient la langue de la grande masse, tout autant que l'Espagnol, qui fait partie de notre patrimoine mais qui est ignoré".
Quelle langue pour demain, s'interroge le poète, qui vient d'éditer un portfolio, avec le peintre Philippe Amrouche, toujours chez Marsam.
Abdellatif Laâbi, qui avait fait la même expérience, avec feu Mohamed Kacimi, revient à la source mallarméenne, de "l'horreur devant la page blanche".
Mohamed Chebaâ, compagnon de route et ancien collaborateur de "Souffles" et "Anfas", théoricien et historien des arts plastiques apprécie l'initiative et s'en remet au "Degré zéro de l'écriture", sur les traces de Roland Barthes, pour passer de l'écriture "politique, romanesque ou poétique, situant les différents domaines de la parole, de la langue, du style et du problème général des conditions d'un langage" à l'expression plastique qui avait mené Mohamed Kacimi, autodidacte, à la poésie.
Ce rendez-vous artistes-poètes a atteint son summum avec Mallarmé et aussi, Laâbi-Amrouche, Laâbi-Kacimi, sans oublier Mustapha Naissabouri qui a sévi avec Belkahia et qui est, aussi, un grand poète.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.