يشارك الشاعر أحمد الشهاوي في فعاليات الدورة الثلاثين لمعرض إسطنبول الدولي للكتاب، التي ستقام في الفترة من 21 إلى 02 من نوفمبر الحالي، حيث ستقام له أمسية شعرية يقرأ فيها مختارات من أعماله الشعرية، التي صدرت باللغة التركية العام الماضي تحت عنوان من وضع المترجم «أمشي في أحرفك زارعا زماني» عن دار آرت شوب من ترجمة الشاعر التركي متين فندقجي وديوان «لسان النار»، الذي سيصدر في يناير المقبل عن دار النشر التركية «قرمزي» من ترجمة فندقجي أيضا وسيقرأ الشهاوي نصوصه بالعربية، فيما سيقرأ الترجمة التركية متين فندقجي، الذي سبق له أن ترجم أعمالا شعرية لأدونيس ومحمود درويش ونازك الملائكة ونزار قباني وبدر شاكر السياب وفدوى طوقان ومحمد بنيس. والشاعر متين فندقجي ولد في مدينة ماردين التركية (مدينة قريبة من سوريا والعراق) عام 1691. وبعد أن أنهى تعليمه الأول والمتوسط في ماردين، هاجر مع أسرته إلى أنقرة، وهناك درس الأدب العربي في الجامعة، وعمل موظفاً في البداية، ثم مترجماً في شركة تجارية، ثم تفرغ للكتابة والترجمة، وعمل على تقديم الشعر العربي للقارئ التركي، وقد أصدر ديوان (خراب) عام 2991، ثم ديوان (قلبي تحت الماء) عام 4991، وفي العام 1002 أصدر ديوان (مسافة القرنفل)، وفي العام 4002 أصدر ديوان (المنسي)، وترجم (الكتاب) لأدونيس بأجزائه الثلاثة. وتأتي أمسية أحمد الشهاوي وحفل توقيع ديوانه المترجم في إطار اختيار مصر ضيف شرف المعرض. وسيفتتح وزير الثقافة المصري عماد أبو غازى ونظيره التركي غدا السبت جناح مصر في المعرض.