الطرمونية: حزب الاستقلال يسعى إلى تحقيق التنمية المستدامة بدكالة    وقفات تضامنية مع غزة ولبنان بعدد من مدن المملكة            الدريوش يتلقى استدعاء لتمثيل هولندا    عدد وفيات مغاربة فالنسيا بسبب الفيضانات بلغ 5 ضحايا و10 مفقودين    دهس عمدي يوقف 7 أشخاص بالبيضاء    بواسطة برلمانية.. وهبي يلتقي جمعية هيئات المحامين بالمغرب غدا السبت    فعاليات الملتقى الجهوي الثالث للتحسيس بمرض الهيموفيليا المنعقد بتطوان    منظمات أمازيغية تراسل رئيس الجمهورية الفرنسية حول استثناء تعليم اللغة الأمازيغية    الوسيط يعلن نجاح الوساطة في حل أزمة طلبة الطب والصيدلة    مدافع الوداد جمال حركاس: تمثيل "أسود الأطلس" حلم تحقق        قيود الاتحاد الأوروبي على تحويلات الأموال.. هل تُعرقل تحويلات المغاربة في الخارج؟    أكديطال تتجه لتشييد مصحة حديثة بالحسيمة لتقريب الرعاية الصحية    توقعات أحوال الطقس ليوم السبت    سانت لوسيا تشيد بالمبادرات الملكية بشأن الساحل والمحيط الأطلسي    حجوي: 2024 عرفت المصادقة على 216 نصا قانونيا    ابنة أردوغان: تمنيت أن أكون مغربية لأشارك من أسود الأطلس الدفاع عن فلسطين    افتتاح الدورة 25 لمهرجان الأرز العالمي للفيلم القصير بإفران    التصفيات المؤهلة لكأس إفريقيا لكرة السلة 2025.. المنتخب المغربي يدخل معسكرا تحضيريا    الطفرة الصناعية في طنجة تجلعها ثاني أكبر مدينة في المغرب من حيث السكان    أسعار الغذاء العالمية ترتفع لأعلى مستوى في 18 شهرا    دوري الأمم الأوروبية.. دي لا فوينتي يكشف عن قائمة المنتخب الإسباني لكرة القدم    من مراكش.. انطلاق أشغال الدورة الثانية والعشرين للمؤتمر العالمي حول تقنية المساعدة الطبية على الإنجاب    ظاهرة "السليت والعْصِير" أمام المدارس والكلام الساقط.. تترجم حال واقع التعليم بالمغرب! (فيديو)    بيع أول لوحة فنية من توقيع روبوت بأكثر من مليون دولار في مزاد    مصدر من داخل المنتخب يكشف الأسباب الحقيقية وراء استبعاد زياش        "أيا" تطلق مصنع كبير لمعالجة 2000 طن من الفضة يوميا في زكوندر    كوشنر صهر ترامب يستبعد الانضمام لإدارته الجديدة    الهوية المغربية تناقَش بالشارقة .. روافدُ وصداماتٌ وحاجة إلى "التسامي بالجذور"    بعد 11 شهرا من الاحتقان.. مؤسسة الوسيط تعلن نهاية أزمة طلبة كلية الطب والصيدلة    هزة أرضية خفيفة نواحي إقليم الحوز    بحضور زياش.. غلطة سراي يلحق الهزيمة الأولى بتوتنهام والنصيري يزور شباك ألكمار    الجنسية المغربية للبطلان إسماعيل وإسلام نورديف    كيف ضاع الحلم يا شعوب المغرب الكبير!؟        ارتفاع أسعار الذهب عقب خفض مجلس الاحتياطي الفدرالي لأسعار الفائدة    متوسط عدد أفراد الأسرة المغربية ينخفض إلى 3,9 و7 مدن تضم 37.8% من السكان    إدوارد سعيد: فلاسفة فرنسيون والصراع في الشرق الأوسط        تقييد المبادلات التجارية بين البلدين.. الجزائر تنفي وفرنسا لا علم لها    حظر ذ بح إناث الماشية يثير الجدل بين مهنيي اللحوم الحمراء    خمسة جرحى من قوات اليونيفيل في غارة إسرائيلية على مدينة جنوب لبنان    المنصوري: وزراء الPPS سيروا قطاع الإسكان 9 سنوات ولم يشتغلوا والآن يعطون الدروس عن الصفيح    طلبة الطب يضعون حدا لإضرابهم بتوقيع اتفاق مع الحكومة إثر تصويت ثاني لصالح العودة للدراسة    إسبانيا تمنع رسو سفن محملة بأسلحة لإسرائيل في موانئها    غياب علماء الدين عن النقاش العمومي.. سكنفل: علماء الأمة ليسوا مثيرين للفتنة ولا ساكتين عن الحق    جرافات الهدم تطال مقابر أسرة محمد علي باشا في مصر القديمة    قد يستخدم في سرقة الأموال!.. تحذير مقلق يخص "شات جي بي تي"    "المعجم التاريخي للغة العربية" .. مشروع حضاري يثمرُ 127 مجلّدا بالشارقة    وزارة الصحة المغربية تطلق الحملة الوطنية للتلقيح ضد الأنفلونزا الموسمية    خبراء أمراض الدم المناعية يبرزون أعراض نقص الحديد    سطات تفقد العلامة أحمد كثير أحد مراجعها في العلوم القانونية    برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالسيدا يعلن تعيين الفنانة "أوم" سفيرة وطنية للنوايا الحسنة    كيفية صلاة الشفع والوتر .. حكمها وفضلها وعدد ركعاتها    مختارات من ديوان «أوتار البصيرة»    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



هوامش الأيام : لا شعر في البرلمان... وسوريالي كلمة غير قابلة للتدنيس
نشر في الاتحاد الاشتراكي يوم 13 - 02 - 2013

ضمن عموده الأسبوعي في ملحق الكتب لجريدة «ليبراسيون» الفرنسية (الخميس 7 فبراير 2013)، كتب إدوار لوني أن حراس معبد لغة موليير وطهرانيتها، أعضاء الأكاديمية الفرنسية، قدموا تحذيرا على صفحة مؤسستهم الموقرة على شبكة الإنترنيت، ضمن باب «الاستعمال الخاطئ للمعاني»، يهم بعض الكلمات من بينها سوريالي.
ينتمي نعت واسم «سوريالي»، يقول التحذير، إلى قاموس النقد الأدبي والنقد الفني. ولذا، فمن اللازم تجنب إضعاف معناه عبر تحويله إلى تكلف لغوي باستعماله في اللغة اليومية، وهو الاستعمال الذي تلحق به، عامة، كلمات مثل «تماما» أو «حقا» أو «فعلا».
الدرس اللغوي جلي إذن. كلمة «سوريالي» أنيقة وتستعمل في سياق مجال محدد بدقة، وللحفاظ على دلالتها الفنية، فإنه يجب عدم استيرادها إلى المعجم اليومي المدنس والمبتذل.
ويذهب «الخالدون» إلى أبعد من التحذير، ليقدموا مثالا «حيا» عن الإفراط في توظيف الكلمة بدون حسيب ولا رقيب، ووفق وصيتهم فإنه لا يجب أن يقول الواحد منا: « كان علي الطواف بسيارتي طوال ساعة قبل أن أجد مكانا لركنها، إنه أمر سوريالي حقا!»
فما الذي تسمح لنا الأكاديمية المحترمة بقوله في مثل هذه الحالة؟
لتوضيح سوريالية (عفوا: غرابة) وضع من هذا القبيل، يتخيل الصحفي واقعة ليبني عليها استغرابه من فتوى الأكاديمية.
تخيل أنك طفت «فعلا» (لا مجازا) طوال ساعة أبدية من الزمن بحثا عن مكان لركنها. كان لديك موعد مهم إلى أقصى درجة، لكنك خلفته الآن. ارتفعت درجة حرارة محرك سيارتك بشكل رهيب. دخنت خمس عشرة سيجارة رغم أنك انقطعت عن لعنة التدخين المقيتة منذ عشرة سنوات. الألم يشل أعلى ذراعك الأيمن ويجعلك تخشى الإصابة بجلطة دموية في الشرايين. تتملكك الرغبة في ترك عربتك هنا، وسط شارع الجيش الملكي، ومغادرتها للمشي إلى مكان الموعد بعد حمل رافعة السيارة لتنهال بها على جمجمة كل المارة الذين قد لن يروقك مظهرهم. وفي هذه اللحظة بالذات، ترى الصديق الذي كنت على موعد معه. ما الذي ستقوله له حينها؟ هل ستصيح في وجهه: «يا للعهارة يا فلان. خلت نفسي سأموت بسبب كل هذا الازدحام البليد في الطرقات. لا يمكنك أن تتخيال دار العهارة التي هي شارع الجيش الملكي. أظن أنني سأذهب لقتل عمدة المدينة ونوابه الأغبياء. سأحولهم إلى أكلة سائلة للقطط بدرجة لا يمكنك تصورها. بعد عشرة دقائق سيصبح المجلس البلدي بركة دم ومواد عضوية، الخ.» رغم أن صياحك بهذه العبارات مشروع، فإنك لن تقدم على ذلك، بل ستقوم بمجهود استثنائي وجبار لتنطق بالجملة التالية العادية: «فلان، لقد « كان علي الطواف بسيارتي طوال ساعة قبل أن أجد مكانا لركنها، إنه أمر سوريالي حقا!» وبعد اختتام الجملة، ستشعر، بكل تأكيد، بالارتياح جراء سيطرتك المطلقة على أعصابك في ظل ظروف جد عصيبة.
لكن، ها هو صديقك يجيبك: «عزيزي، عليك أن تتحاشى، من فضلك، إضعاف معنى كلمة سوريالي عبر تحويلها إلى تكلف لغوي». حينها، ستسنح لك فرصة نادرة لمعرفة المدة الزمنية التي ستفصل بين لحظة تهشيم جمجمة صاحبك بواسطة رافعة السيارة ولحظة وصول سيارة الإسعاف في مدينة عملاقة!
اليومية ذاتها، لكن في صفحاتها السياسية الصادرة يوم 6 فبراير، تكشف أن النقاش البرلماني الفرنسي حول قانون «الزواج للجميع» تضمن جدلا «شعريا» تمحور حول أحد شعراء التيار الزنجي ليون-غونتران داماس، وكان بطلاه وزيرة العدل كريستيان طوبيرا والنائب اليميني المعارض هيرفي ماريطون.
لنعد إلى أصل القصة قبل الاضطلاع على فصليها الأخيرين كما روتهما الجريدة التي تأسست قبل أربعين سنة.
أثناء تقديمها للقانون يوم 29 يناير الماضي، التقديم الذي ارتجلته ولم تعتمد خلاله على أدنى ورقة مكتوبة، كانت «حارسة الأختام» الفرنسية قد استشهدت بالشاعر مؤسس الحركة الأدبية الزنجية بمعية إيمي سيزير وسنغور. اختتمت طوبيرا مداخلتها تلك بأبيات شعرية لليون-غونتران داماس منتقاة من قصيدته «شاهق مثل الحاجة إلى تغيير الجو»:
«جميل مثل
مثل وردة
يرى برج إيفل المحاصر فجرا
تويجياتها تونع أخيرا
قوي مثل نبرة النبرة الحادة لنداء
وسط الليل الطويل.»
يوم الثلاثاء 5 فبراير الجاري، توجه النائب هيرفي ماريطون بالنقد إلى الوزيرة معتبرا أن استعارتها الشعرية لم تكن موفقة، بل كانت معاكسة لما يدافع عنه القانون موضوع النقاش: «هل من الضروري أن أذكر السيدة حارسة الأختام التي استشهدت بليون-غونتران داماس (قراءاتك جيدة سيدتي العزيزة) أن هذا الشاعر عبر في الكثير من المرات، ضمن أعماله، عن فكرة مفادها أنه لا يجب نكران الاختلافات بين الناس، بل يجب تحملها وقبولها وتثمينها؟ لقد كان يعتبر، بإيجاز، بأن الاختلاف أفضل من التماهي».
وبينما سخر برلماني معارض هو الآخر من الوزيرة قائلا: «كونها سردت مقطعا شعريا للشاعر لا يعني بالضرورة أنها قرأته»، لم تترك طوبيرا أول فرصة تناولت فيها الكلمة مجددا لترد، بذكاء، على معارضيها السياسيين اللذين انتقد أولهما اختيارها الشعري وشكك الثاني في سعة معرفتها الأدبية.
شرعت في الكلام بهذه العبارة: «سأقول لكم ما كان سيقوله لكم ليون-غونتران داماس ردا على ما قلتموه توا»، مسترسلة عبر تلاوة إحدى قصائد ديوان «بلاك ليبل»، أشهر دواوين الشاعر المنحدر من غويانا، قصيدة تحفظها عن ظهر قلب: «نحن الشحاذون/ نحن اللاشيء/ نحن القليل/ نحن الكلاب/ نحن النحفاء/ نحن الزنوج/ ما الذي ننتظره/ ما الذي ننتظره لنسلك سلوك الحمقى/ نتبول/ وفق هوانا/ ضد الحياة/ البلهاء والبليدة/ التي توفر لنا؟»
نائية جدا هي الاستعارات التي وظفتها الوزيرة الفرنسية عن «مخيلة» السيد بن كيران وأصدقائه الذين لا يسبحون خارج حدائق الحيوانات ولا يسعفهم إلا قاموس الجن والغيلان، نائية بسنوات ضوئية على الأقل!
ومع ذلك، تحرم علينا الأكاديمية الفرنسية التعليق على حال لغتنا السياسية الجديدة بالقول: «إنه وضع سوريالي حقا!»


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.