خورخي فاغنر ذي الأصل الألماني، من مواليد الحسيمة، كان أبوه طبيبا للأسنان بنفس المدينة إلى أن مات و دُفن بها في بداية السبعينات. تعرٌف خورخي على ماريا خوسي البرتغالية الأصل و المزدادة بالدار البيضاء، و تزوجا بعد أن غادرا المغرب، و استقرا بمدينة كاستيون الأسبانية. رغم أنهما يشغلان مهنة نظاراتي فذلك لم يُثنهما عن البحث في ميدان الفخار و الخزف البربري المغربي ، حيث اشتغلا في ذلك ما يقرب خمس عشرة سنة، و ألٌفا كتابا قيٌما في الموضوع. الكتاب من الحجم الكبير، يحتوي على 336 صفحة، مليئة بكل أصناف الأواني و القاشاني و الزخارف و الأوشام البربرية الريفية المغربية. تُرجم إلى لغة بلنسية المحلية و الفرنسية و الألمانية. سوف يتمٌ تقديم الكتاب بمدينة الحسيمة في أكتوبر 2010 المقبل كما وقع الاتفاق حول ذلك. و هنا أسفله نصٌ كَتبهُ خورخي مُعرٌفا بالعمل الذي قام به باشتراك مع زوجته: المرأة الريفية و الفخٌار جرت العادة في الوسط القروي بالريف المغربي أن تقوم المرأة منذ طفولتها بعدة أعمال يومية، كالسهر على إخوانها الصغار و التكفل بالمواشي داخل و خارج المنزل و جمع الحشائش و مساعدة الأم في الأشغال المنزلية. و عندما تصل سِنٌ البلوغ تشتغل في الحقول في الحصاد و غيره، أو داخل المنزل في الطبخ و ترتيب شؤون البيت. هناك عمل آخر من عادة المرأة الريفية: إنه الفخٌار. فلزام على كل امرأة أن تبني فُرنا تقليديا حيث ستطهى خبزها، و كذلك تصنع الأثافي التي سوف تضع عليها قدورها. و بالإضافة إلى ذلك تتجرٌأ على صنع كثير من أدوات الطوب من أجهزة خاصة و معقدة، و أباريق و جِرر و غيرها.. و ليس ذلك كعمل تخصصي لهن، و لكن كعمل روتيني عادي. إنهن يعملن في هذا المجال حين يستطعن، و حين تسمح الظروف الجوية بذلك، و غالبا ما تكون الأشياء التي يصنعنها للاستعمال المنزلي، و حينما يصنعن آنية زائدة فيتم استبدالها مقايضة مع الجيران، و لمٌا تكون الزيادة وافرة، فإنهن يذهبن بالأواني إلى سوق القبيلة لبيعها. و لقد انتقلت صناعة الفخار هذه عبر الأيام و الليالي من الأم إلى بناتها بكل الأشكال و الزخارف الخاصة لكل قبيلة. و نلمس في هذه الزخارف المملوءة بالرموز التي يمكن رؤيتها أيضا في مجوهراتهن و في أنسجتهن و في الأوشام التي تحملها النساء في جباههن و ذقونهن و خدودهن. ففي ميدان الفخار ليس مُراد الزخرفة هو التزيين فقط، و لكنه أيضا رمز وقائي و علامةُ هويةٍ للقبيلة. إلى حدٌ قريب كانت المرأة الريفية المنتمية إلى الوسط القروي بعيدة جدا عن التعليم المدرسي. إنها كانت الحاملة و الناشرة للتقاليد الشفوية الريفية الغنية في كلٌ المناطق المتكلمة بالريفية، و هي لغة تفتقر إلى الكتابة رغم أنه الآن هناك محاولات لتطبيق أبجدية التيفيناغ. و يرجع الفضل للنساء الريفيات للإبقاء على حياة لغتهن حيث يوصلنها إلى أبناءهن. ففي الريف كما في الثقافات الأخرى التي يتعذر استعمال الكتابة فيها، يكون الدور للمرأة أن تجسٌد الاحتياجات الحمائية فوق الأواني الخزفية الشائعة الاستخدام، كابتكار، و ذلك عبر الرموز المعبرة في خطوط جغرافية عريضة عن طريقة الكتابة.
الزوجان خورخي واغنر المزداد بالحسيمة و ماريا خوسي ماتوس المزدادة بالدار البيضاء، أدركا الاختفاء السريع لهذه الأحداث الثقافية، نتيجة تطور المجتمع القروي، و إدخال مواد جديدة أخفٌ وزنا و أكثر قوة، مما حدا بهما إلى الاشتغال مدة خمسة عشر سنة في خلق جردٍ مفصٌل حول النساء اللائي يشتغلن في هذا النوع الحصري من الفخار الريفي. و نتيجة هذا العمل، أقاما معرضا في المتحف الوطني للخزف بمدينة بلنسية الأسبانية في فبراير 2009 ، و لمدة شهرين. و أثناء الافتتاح تم تقديم مِؤلفهما الذي هو عبارة عن كتاب-كاتالوغ متضمنِ لأربع مقالات لأربع شخصيات معروفة جدا في هذا الميدان: حماد برادة و كارلوس بوراس و رودريغر فوسين و ليز شتوز. و بعد ذلك أقيم نفس المعرض بمتحف الفنون الجميلة بمدينة كاستيون، لمدة ثلاثة أشهر، و من هناك إلى سرقسطة، ثم إلى أستورياس، و بعد ذلك في كوليور بجنوب فرنسا. و في الأخير أقيم آخر معرض في مليلية حتى نهاية مايو 2010.
تحرير: خورخي فاغنر (كاستيون) / ترجمة: صديق عبد الكريم (الحسيمة)