عبد الرحيم الخصّار شاعر مغربي له إصدارات عدّة لافتة بصورها ولغتها ومقارباتها الهادئة. عن الهيئة المصرية العامة للكتاب صدر له منذ أيام «بيت بعيد» ذات جرس موسيقي خافت، ومكتنزة بحالة تأملية رواقية تنمّ عن مدى نضج شاعرية الشاعر، ومزيّنة بتقديم الشاعر وديع سعادة. عن جديد الخصّار كان هذا اللقاء: *في مجموعتك ترتقي بالنثر إلى مصاف الشعر، وقد أصبحا أداة إبداعية واحدة؟ - أعتقد أن العلاقة بين النثر والشعر في العالم العربي عموماً تنحو إلى أن تصير علاقة توحّد، بعدما كانت من قبل علاقة قرابة فحسب. أحياناً تكون الجملة البسيطة أكثر بلاغة من جملة أخرى مغلفة بالاستعارات والرنين، لكن الأمر صعب في الحقيقة. بالنسبة إليّ أنا مثلاً ترعرعت على حب الشعر العربي القديم، وكتبت قصائد عمودية في طفولتي، وبالتالي فأنا غالباً ما أكون متوجساً وأنا أزجّ بالشعر في مضارب النثر. في «بيت بعيد» يقطن الاثنان معاً ويقيمان علاقة حب. *ثمة هذه الحالة المنغمة في قصائدك، مع توتّر غنائي كبير. الى أي مدى تفترق هذه الحالات عن مجموعاتك السابقة؟ - منذ طفولتي وأنا أحلم في أن أصير عازفاً على العود. في قريتي لم يكن هناك معهد للموسيقى، اشتريت في ما مضى عوداً، اشتريت أيضاً كتاباً عنوانه «كيف تتعلم العود بدون معلم»، حاولت أن أعلم نفسي، وحين عجزت مزقت الكتاب وكسرت العود. ربما الموسيقى التي تحفل بها نصوصي هي بديل مما ضاع، وربما هي الموسيقى ذاتها التي لم تستطع أن تعزفها يداي. غير أني لا أحب الموسيقى الصاخبة، وبالتالي فلن تجدي في نصوصي إيقاعات الطبول. أعتقد أنه مع تعاقب المجموعات الشعرية تهدأ هذه الموسيقى بالتدرج. المهمة في الكتاب الجديد يقوم بها «عازف كمان مخمور» أحد عناوين نصوص المجموعة - العازف الذي يغمض عينيه ويتعقب الألحان التي تأتي بها اللحظة غير مكترث بما يوجد أمامه على النوتة. الحياة بألوانها *لماذا الحزن مادة قصائدك؟ هل الحزن أكثر مواءمة للإبداع بشكل عام؟ - قد لا يكون حزني الفردي فحسب. بل ما ينفذ إلى الداخل من أحزان الآخرين أيضاً. الإنسان مادة هشة داخل هذا الكون، وهي بالضرورة أكثر المواد تأثراً عبر الاحتكاك والتفاعل مع العالم الخارجي. حين تكون حالماً وراغباً في أن تصير الأشياء قريبة مما تحلم به، فلن تكون سعيداً بشكل مطلق. ثمة أحاسيس متعاقبة من الإحباط واليأس وعدم الرضا، تتسرّب إليك مهما حاولت أن تهرب منها ومهما كان حجم ابتسامتك. الكتابة الأدبية في حد ذاتها عمل تراجيدي، حتى الأدب الساخر غالباً ما يبعث على نوع من القلق مباشرة بعد الضحك أو الابتسامة، لأنه يضع إصبعه على المضحك فينا. ثم إن الحزن ليس وحده من يسكن «بيت بعيد»، بل الحياة بألوانها الأخرى أيضاً. *تكتب أيضاً بنوع من الحكمة والتأمل، هل أثرت فيك إقامتك الأدبية المتعاقبة في غابات أميركا؟ - حين يجلس الواحد تحت أشجار السيكويا العملاقة في غابات كاليفورنيا لا يمكنه إلا أن يصير حكيماً، سيما حين تكون الإقامة في بيت خشبي بالمرتفعات. هناك بالتحديد كتبت حوالى ستين قصيدة قصيرة تتسم بهذه الصفات التي أشرتِ إليها. نصوص أخرى كتبتها في غابات فرجينيا وضواحي شيكاغو. ليس الشعر فقط، بل كتبت نصوصاً نثرية فيها أيضاً هذه الروح. العيش لفترة ما في مكان معزول يؤثر بالضرورة في طبيعة الكتابة وعلى إيقاعها أيضاً. *ماذا عن قراءاتك؟ وعن تأثير هذه القراءات في ما تكتب؟ - عدا كتب الشعر فلست قارئاً جيداً. أحب الروايات المترجمة، لكنني أميل إلى القصيرة منها. كل ما يمكنني الوصول إليه من شعر قد قرأته، لا أستطيع أن أتحدث عن مسألة التأثير بالنسبة إلى النصوص. ربما ما يؤثر فيّ أحياناً هو حياة الشعراء. في ليالي الشتاء الباردة أيام الجامعة لطالما تألمت مع الشعراء المتألمين، أشفقت على المنتحرين وتعاطفت مع الذين خذلهم الحب. مع تعاقب السنوات تصير مشاعرنا أقل حرارة. حسناً، لقد قرأت الكثير من الشعر الذي يأتي من القارات الخمس، وما زلت أقرأ، لكن دعيني أقل لك الحقيقة: ربما كتب الأطفال التي قرأتها في سن مبكرة أثرت فيّ أكثر من أي أعمال أخرى. أستحضر الآن أيضاً ما قالته فرانسواز ساغان التي رحلت عن عالمنا قبل ما يقارب عشر سنوات: «الأمر الوحيد الذي أندم عليه هو أنه لن يتسنى لي قراءة كل الكتب التي أود قراءتها». جنون العالم *كيف ترى إلى المشهد الشعري المغربي؟ ماذا عن الشباب؟ - الشعر المغربي، في جزء كبير منه، بخير، وأنا أتفاءل بحاضره ومستقبله، لكنني كلما فكرت في التجارب الشعرية الجديدة هنا تذكرت عنوان رواية لمؤنس الرزاز «أحياء في البحر الميت»، كناية عن الاغتراب من جهة وعن المفارقة من جهة ثانية، فالشاعر المغربي الراهن يحس بأنه يقود مركباً من خشب هشّ في بحر لن يسلم من العاصفة. يبذل الشاعر المغربي جهداً مضاعفاً يفوق ما يبذله صديقه في عدد من دول المشرق. ليست هناك جهات ترعى الشعر، وحتى إن توفرت فهي ذاتها في حاجة إلى الرعاية. لذلك تجدين أن معظم الشعراء حين يفكرون في نشر نص ما يبحثون عن مجلات وصفحات ثقافية خارج المغرب، وحين يعتزمون إصدار عمل شعري يبحثون عن دور نشر خارج المغرب أيضاً، وحين يعدّون مشاريع ثقافية يشرعون في مراسلة صناديق دعم من خارج المغرب، وحين يفكرون في السفر للمشاركة في تظاهرة ثقافية يطلبون التذكرة من مؤسسات خارج المغرب، وحين يفكرون في إقامة أدبية ينتظرون مساندة مؤسسات من خارج المغرب. ورغم كل ذلك يكتبون الشعر وينشرونه ويتناقشون حوله، يحتفلون به ويفرحون لأجله مثلما تفرح أم لابنها الوحيد حين ينجو من الحرب. *هل برأيك ثمة مكان للشعر بعد في هذا العالم المجنون؟ - ربما العالم في حاجة إلى الشعر أكثر من أي وقت مضى، حين يضيق هواؤنا بالغبار والدخان وبالغازات الخانقة نحتاج إلى هبّة نسيم تعيد لصدورنا شيئاً من النقاوة. الشعر تحديداً هو هبة النسيم التي تصل إلى الإنسان وتذكره بإنسانيته. الشعر كما الموسيقى وكما باقي الفنون يرفع الإنسان إلى ذروة إنسانيته، إنه مثل معزوفات «الزن» التي تسحب الإنسان من سطحيته وتذهب به بعيداً إلى أعماقه. الشعراء ليسوا بالضرورة كائنات طهرانية، قد يكونون كسالى وخاملين وأحياناً زاهدين في كل شيء، لكنهم في كل الأحوال لا يساهمون في تدمير هذا الكوكب، لا يقصفون القرى والمدن ولا يقتلون الأطفال ولا يدوسون أزهار الحدائق بأحذيتهم. ما نراه اليوم يجعلنا نحدس بأن العالم سيزداد جنوناً، وبقدر ذلك ستزداد حاجتنا إلى الشعر. لن نحتاج إلى أن نكتبه ونقرأه ونسمعه فحسب، بل إلى أن نعيشه.