غالبًا ما تخون الكلمة أعمق أفكار الإنسان. حين الحديث أو الكتابة، نبوح بدون إرادتنا ببعض تخيلاتنا، وصراعاتنا الداخلية، وعواطفنا المكبوتة. الشخص الذي يكتب أو يتكلم يخونه عقله الباطني وتتسرب بعض المواد من خزائنه اللاواعية، معتقدًا أنه يتحكم في كل ما يقول ويكتب. أثناء قراءة رواية "أغنية عذبة" للكاتبة ليلى سليماني، لاحظت وجود نزيف كبير من الأفكار اللاواعية، كشف لي تضيق غضبي وحرج إقفاري لمؤلفة الرواية. من الواضح أنني لن أجرأ أبدًا على تحليل شخصية المؤلفة! بمعنى آخر، أقوم بتحليل الكاتبة داخل الرواية دون أي تجاوز خارج حدود "أغنية عذبة". نحن نعلم أنه بسبب الحروب الجهادية الإرهابية للمتطرفين المسلمين في الغرب، شهدتْ صورة المسلم والعربي تشويها عميقاً، وأصبح المهاجر العربي "كائنا غير مرغوب فيه وسبب الرّهاب". بالإضافة إلى ذلك، تقوم العديد من الوسائل الإعلامية، بتقنيات تلاعبية، بتشويه وتحويل ألوان الصورة المميزة للعربي والمسلم. أحد هذه التلاعبات الإعلامية هو مواجهة الجريمة الإرهابية "أغنية عنيفة" مع "أغنية عذبة". بعد كل عمل إرهابي في فرنسا، تحقق وسائل الإعلام في شخصية الإرهابي، ويُصرِّح بتكرار كلُّ الأشخاص من محيطه للكاميرات الإعلامية الأغنية العذبة نفسها: "كان جمال شخصًا جيدًا، بدون سوابق، يحيّينا بحرارة وكان متسامحا وهادئًا للغاية ومن الصعب أن نصدق بأنه قام بهذا الفعل الإجرامي". من الواضح أن وسائل الإعلام بتلاعباتها التقنية، تقدم تَحَوُّل مسلم أوروبي إلى إرهابي عبارة عن لغز غامض جدا، كما لو كان هناك شخص طيب وراء كل هجوم إرهابي! وهكذا يُرسِّخ التلاعب الإعلامي في الأذهان الرسالة الآتية: "حذار من كل عربي ومسلم ولو كانت له سمعة طيبة وجيدة وتعرفونه جيدا". جعلت مؤلفة الرواية منزل ماسي (les Massé) مكانًا عالميًا متنوعا، يديره زوجان "عربي-فرنسي"، ويرحب ويستقبل لويز (Louise). نعرف أن باريس ترحب بالعرب، والأفارقة، والآسيويين، ولكن لويز أوروبية وتقطن باريس. وجعلت المؤلفة من شقة مريم وبول بلدًا صغيراً مضيفًا يرحب بِلويز الأوروبية ببشرتها البيضاء بدلاً من الترحيب، مثل ما تفعله باريس، بأشخاص من العالم الثالث. لكن في الواقع، حتى لويز أتت من العالم الثالث الباريسي حيث تعيش في الظروف البائسة نفسها التي يعيشها المهاجرون. وبالتالي، تم التلاعب بهوية لويز وصورتها من قبل المؤلفة، وخصوصا بعد حصولها على تأشيرة الدخول إلى منزل عائلة ماسي. يريد العربي أن تضمه أوروبا المضيفة داخل رحمها وتعطيه ميلادًا جديدًا وتعتز به رغم اختلاف نوعه. لكن بعد "الأغنية العنيفة"، تم رفضه وإجهاضه وأصبح "مولود ميت أوروبي" بجلده العربي. في الرواية أسقطَت المؤلفة كل الآلام والانتقام على لويز التي رغبت في أن تنتمي إلى عائلة ماسي التي تمثل رمز البلد المضيف بشارع هوتفيل (Rue d'Hauteville) بباريس وتنضم إلى رحم مريم وبول وترى ولادة جديدة وطفلا ثالثا للبقاء في هذه العائلة وتحصل على جنسية وطن ماسي. لويز، مثلها مثل العربي الأوروبي، تم إجهاضها وأصبحت "مولود ميت" في جلدها الأبيض، رغم أنها هجرت ابنتها لتنضم إلى عائلة ماسي مثل المهاجر العربي الذي يتخلى عن أسرته في بلده الأصلي لينضم إلى أحضان أوروبا. لويز رغم كل جهودها لم يكن مرغوب فيها للانضمام إلى عائلة ماسي، وهكذا تحولت إلى إرهابية. هنا مرة أخرى تتكرر "الأغنية العذبة" بعد "الأغنية العنيفة" لكن لا يتعلق الأمر بِجمال المسلم، بل بِلويز ذات البشرة البيضاء، المهذبة والمخلصة، وكل الذين يعرفونها صرحوا بالأغنية العذبة نفسها: "كانت لويز مهذبة، جادة، مؤدبة، صادقة ومتوازنة نفسيا، من الصعب أن نتصورها قادرة على القيام بهذه الجريمة الإرهابية". *(Le roman: chanson douce) (جائزة غونكور 2016) **خبير في التحليل النفسي للمجتمع المغربي والعرب