Séisme d'Al-Haouz : Les aides à la reconstruction prolongées de cinq mois    Une élite à la hauteur du capital historique istiqlalien    Mehdi Bensaid à Paris pour préparer le sommet de la Francophonie    Salaires, diplômés, indemnités : Les fonctionnaires des collectivités attendent une réponse de Laftit le 17 octobre    Le Conseil de gouvernement approuve un projet de loi portant sur l'organisation de la profession d'huissier de justice    Le MAE apporte des éclaircissements sur la situation des Marocains bloqués au Liban    Act for AgWater : une initiative pionnière pour l'agriculture    Hicham Sabiry : "Nous souhaitons créer un environnement plus propice à l'investissement"    Prix de la recherche économique : Bank Al-Maghrib prolonge le délai de dépôt des candidatures    Aradei Capital : L'AMMC accorde son visa au prospectus préliminaire d'augmentation de capital    Rail : le consortium Ineco-CID remporte un important marché    industrie aéronautique: Le groupe espagnol Aciturri consolide sa présence au Maroc avec l'ouverture d'une nouvelle usine à Nouaceur    Liban : Le Hezbollah repousse plusieurs tentatives d'infiltration de soldats israéliens    Présidentielle américaine : les moments clés d'une campagne hors norme    L'Arabie Saoudite craint une baisse du prix baril à 50 dollars    SM le Roi félicite le président de la République de Corée à l'occasion de la fête nationale de son pays    Elim CAN 2025 : Sahraoui, Harkass, Chihab et Ait Boudlal, qui sont les nouvelles recrues de Regragui?    CHAN 2024 : La CAF annonce la date du tirage au sort    Walid Regragui dresse sa liste pour sa double confrontation contre la République centrafricaine    Salon du cheval: les FAR promeuvent l'équidé militaire sous le règne de Moulay Ismail    BMW Golf Cup Maroc 2024: Grand succès pour les phases qualificatives de la région Nord à Tanger    Tout ce qu'il faut savoir sur la plus grosse fraude de Ponzi de l'histoire du Maroc    Tanger: Ouverture du 16è Forum méditerranéen des femmes chefs d'entreprise    Baïtas: Le gouvernement suit de près la situation de la communauté marocaine au Liban    Fondation AKDITAL : une caravane médicale pour soigner les enfants de Tafraout    Pour un diagnostic précoce de l'Insuffisance Cardiaque    Sommet de la Francophonie 2024 : Les conclusions promettent un nouvel élan pour les créateurs    L'Algérie bloquée aux portes des BRICS ou l'échec d'une diplomatie belliqueuse    Coupe du monde du Wingfoil Dakhla 2024 : L'Américain Cash Berzolla remporte le titre    Liga: l'Atlético sanctionné de 3 matchs à huis clos partiel en raison des incidents lors du derby    Sénégal. Vers la création d'un cloud souverain    Mozambique. Les élections générales pour le 9 octobre    Revue de presse de ce jeudi 3 octobre 2024    Le Kenya, à la recherche de touristes    Commerce extérieur : baisse des indices au T2-2024    Météo: les prévisions du jeudi 3 octobre    « Une campagne pour démystifier le cancer et transmettre un message d'espoir »    Togo. Stratégie pour une éducation de qualité    AgriEdge veut révolutionner l'irrigation    Fès : lancement de la formation "Trésors des arts traditionnels marocains"    Le Maroc, un acteur clé au sein de l'Organisation internationale de la Francophonie    Accra. L'Africa Cinéma Summit prépare sa deuxième édition    Parution : « Le ciel carré », un récit carcéral    Mondial de futsal: Le Brésil en finale après sa victoire face à bat l'Ukraine    Un rapport de l'ONU pointe une "Impunité générale" pour les abus policiers de nature raciste    Kenya. Le sport et le cinéma s'allient le temps d'un Festival    Rétro-Verso : Mers Sultan ou le charme discret d'un quartier casablancais    El Pais vante les charmes d'Essaouira et ses atouts touristiques    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Maroc : L'école de traduction roi Fahd considère la langue amazighe comme étrangère
Publié dans Yabiladi le 18 - 07 - 2024

Dans son annonce d'ouverture des candidatures pour la filière de traduction arabe-français-amazigh, l'Ecole supérieure de traduction roi Fahd à Tanger a considéré l'amazigh comme première langue étrangère. Sur les réseaux sociaux, nombre d'internautes ne décolèrent pas.
A l'Ecole supérieure de traduction roi Fahd de Tanger, un appel à candidature a créé une controverse à laquelle les réseaux sociaux font largement écho. Dans son annonce aux intéressés par les filières d'interprétariat et de traduction instantanée, l'établissement relevant de l'Université Abdelmalek Essaâdi a classé l'amazigh parmi les langues étrangères.
L'annonce indique que les candidats passeront leurs examens en trois temps : «traduction de l'arabe vers la première langue étrangère (français, anglais, espagnol, allemand ou amazigh)», «traduction de la première langue étrangère (français, anglais, espagnol, allemand ou amazigh) vers la langue arabe» et «traduction de la deuxième langue étrangère (français ou anglais) vers l'arabe». Sur les réseaux sociaux, des activistes ont crié au «scandale», fustigeant une «violation flagrante de la Constitution». Dans son article 5, la loi suprême dispose que «l'arabe demeure la langue officielle de l'Etat». Aussi, «l'Etat œuvre à la protection et au développement de la langue arabe, ainsi qu'à la promotion de son utilisation. De même, l'amazighe constitue une langue officielle de l'Etat, en tant que patrimoine commun à tous les Marocains sans exception».
Pour d'autres internautes, l'annonce constitue «une atteinte directe à l'identité nationale et une provocation, nécessitant une réaction en conséquence, avec des sanctions, une réhabilitation de l'amazigh et des excuses publiques, à la suite de ce mépris humiliant, qui dénote de la dévalorisation du statut de cette langue».
Du côté du corps enseignant, la réaction a été immédiate. Dans un communiqué, le bureau du Syndicat national de l'enseignement supérieur et de la recherche au sein de l'école a exprimé son refus d'«affilier le cours de traduction 'arabe-amazigh-français' au département d'anglais, sans consultation préalable et en nommant la directrice adjointe chargée des affaires pédagogiques comme coordinatrice, sans faire adhérer la section française à laquelle elle est rattachée».
Par la même occasion, le bureau syndical a confirmé que les deux conseils de l'établissement n'ont «pas autorisé la commission pédagogique à trancher sur ces questions». Plus que cela, ils estiment que le directeur de l'institution aurait «fomenté le sujet pour faire passer la mise en place d'une filière arabe-amazigh-français».
En l'espèce, le bureau a annoncé «un boycott par les professeurs de toutes les réunions du conseil et de ses commissions», en plus de dénoncer «les amendements du procès-verbal de la réunion de la commission pédagogique concernant le programme d'études, liés au cahier descriptif auquel le directeur a joint la filière en question». Pour leur part, les membres du comité ont confirmé n'avoir jamais abordé le sujet auparavant.
Le bureau a ensuite souligné «l'importance de la culture amazighe, en tant que composante majeure de la société marocaine». «C'est une langue constitutionnalisée et un chantier national que nous nous engageons à réussir. Il n'y a pas de surenchère à avoir autour des constantes nationales», ont affirmé les enseignants. Dans ce sens, la présidence de l'université a été appelée à «intervenir immédiatement et de toute urgence, afin d'éviter que la situation ne dégénère vers des conséquences indésirables».
Il est à noter que durant le mois d'avril dernier, l'Ecole supérieure de traduction roi Fahd a signé une convention de partenariat avec l'Institut royal de la culture amazighe (IRCAM), «dans le cadre des efforts déployés par l'établissement pour s'ouvrir à son environnement socio-économique et professionnel, tout en améliorant son offre pédagogique et la recherche scientifique».
Dans une communication précédente à ce sujet, l'école a souligné que cet accord s'inscrivait «dans le cadre du plan national intégré pour activer le caractère officiel de la langue amazighe, ainsi que les modalités de son intégration dans les administrations, départements et espaces publics, en vertu des exigences de la Constitution, notamment son article 5».
La question amazighe a été tranchée constitutionnellement
Ministre délégué auprès du chef du gouvernement chargé des relations avec le Parlement, porte-parole de l'exécutif, Mustapha Baïtas a commenté la polémique en déclarant que la langue amazighe n'était «pas un sujet de discussion» et qu'il s'agissait d'une «question nationale qui a été tranchée constitutionnellement». Lors du point de presse hebdomadaire, à l'issue du conseil du gouvernement, Baïtas a souligné que l'exécutif actuel était considéré comme l'un de ceux ayant poussé le plus fortement le processus d'officialisation de l'amazigh.
A ce sujet, le porte-parole a évoqué l'évolution de l'enseignement de l'amazigh dans le système éducatif national, au sein duquel le nombre des professeurs de cette langue a été doublé sous le mandat de l'exécutif actuel, outre le renforcement des moyens financiers alloués à cet effet.
Mustapha Baïtas a par ailleurs insisté sur la nécessité de continuer à œuvrer pour activer pleinement le caractère officiel de la langue amazighe. Il a souligné que le gouvernement considérait la langue et la culture amazighes comme une composante essentielle et l'un des affluents fondamentaux de l'identité marocaine.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.