Trois œuvres marocaines ont été sélectionnées dans la liste restreinte de la 19e édition du Prix du Livre Sheikh Zayed, couvrant les catégories « Littérature pour enfants et jeunes », « Traduction », ainsi que « Arts et études critiques ». Dans la section « Littérature pour enfants et jeunes », la Marocaine Latifa Labsir est en lice avec son ouvrage Taïf Sabiba. Elle est en compétition avec Maïmouna et ses idées folles! de la Jordanienne Chérine Sabanekh et Le renard digital de l'Égyptienne Hijra Al-Saoui. Dans la catégorie « Traduction », le Marocain Hassan Taleb figure parmi les finalistes pour son travail sur Le démon de la théorie : littérature et sens commun d'Antoine Compagnon, traduit du français vers l'arabe. Il affronte Claudia Ott, qui a traduit Les Mille et Une Nuits : Le livre de l'amour de l'arabe vers l'allemand, et Marco Di Branco, qui a traduit l'œuvre de Paulus Orosius de l'arabe vers l'anglais. Pour « Arts et études critiques », le Marocain Saïd El Aouadi est retenu pour son livre La nourriture et la parole : Fouilles rhétoriques et culturelles dans le patrimoine arabe. Il est en lice face à Poésie et prophétie : Al Mutanabbi à travers la poésie de la Palestinienne Rita Awad et Samarra architecturale : Lecture dans l'architecture et l'urbanisme de la capitale abbasside de l'Irakien Khaled Al Sultani. D'autres catégories du prix mettent en avant des œuvres littéraires et scientifiques variées. En Littérature, les finalistes sont Le Sphinx d'Ahmed Mourad (Égypte), La trilogie des voyages dans la ville d'argile de Saoud Al Sanoussi (Koweït) et Hind ou la plus belle femme du monde de Hoda Barakat (Liban-France). Dans la catégorie « Développement et construction de l'État », trois ouvrages ont été retenus : Le droit au travail et à la compensation : Approches fondamentales des droits de la femme musulmane de Mohamed Bachari (Émirats arabes unis), Sur la philosophie de la reconnaissance et les politiques identitaires de Housamedden Darwish (Syrie/Allemagne), et Les villes et le commerce dans la civilisation arabe et islamique de Amjad Eddine Khamash (Jordanie). En « Culture arabe dans d'autres langues », les finalistes incluent La culture littéraire arabe en Asie du Sud-Est aux XVIIe et XVIIIe siècles d'Andrew Peacock (Royaume-Uni), L'essor du livre arabe de Beatrice Gründler (Allemagne) et Histoire du zajal oriental : Poésie arabe en dialectes populaires du monde arabe oriental de Hakan Özkan (Turquie). Pour la catégorie « Manuscrits », les œuvres sélectionnées sont Histoires des femmes de Rasheed Al Khayoun (Irak/Royaume-Uni), Commentaire des poèmes suspendus de Saleh Al Jassar (Arabie Saoudite) et Les planètes ambulantes dans l'organisation de la visite de Ahmed Gomaa Abdelhamid (Égypte). Les organisateurs ont annoncé la suspension des catégories « Jeune auteur » et « Édition et technologies culturelles » pour cette édition. Ils précisent également que le Prix du Livre Sheikh Zayed 2025 a reçu plus de 4.000 candidatures, issues de 75 pays, dont 20 pays arabes et 55 pays étrangers.