L'Algérie construit des pistes militaires stratégiques près de la frontière marocaine    Rabat : Manifestation massive en soutien à Gaza et au peuple palestinien    Une Marocaine interpelle Microsoft sur le rôle de l'IA à Gaza, fait face à des «représailles» et reçoit le soutien du Hamas    Séisme en Birmanie : le bilan grimpe à près de 3.500 morts    Marathon des Sables 2025 : Triplé marocain dès la première étape    F1: Verstappen remporte le Grand Prix du Japon    Moroccan Cultural Days illuminate Paris's Latin Quarter    Moroccan calls out Microsoft on AI's role in Gaza, faces «retaliation» and gains Hamas support    Algeria builds strategic military airstrips near Moroccan border    L'Université Al Akhawayn rend hommage à Izza Génini, figure du documentaire marocain    Au cœur de Paris, la culture marocaine s'empare de l'emblématique Place Saint-Michel    Le nombre de personnes respirant un air très pollué peut être réduit de moitié d'ici à 2040    Football: Décès de l'ancien international marocain Mouhcine Bouhlal    16es Coupe du Trône : L'USMO éjecte le Raja et rejoint l'OCS en quart de finale !    Le Maroc, la "meilleure" porte d'entrée vers l'Afrique    Festivals de cinéma: plus de 6,7 MDH octroyés par le CCM pour 29 projets    Guerre tarifaire : le pétrole à son plus bas niveau pour la deuxième journée consécutive    Tarifs américains : Jaguar Land Rover suspend ses exportations vers les Etats-Unis    Un quadragénaire arrêté à Tanger pour diffusion de fausses alertes d'enlèvements    Températures prévues pour le dimanche 06 avril 2025    Présentation à Paris du climat des affaires et des opportunités d'investissement au Maroc    La mort de l'ancien international marocain Bouhlal à l'âge de 54 ans    La France redessine sa politique maghrébine avec une carte du Maroc mise à jour    Festivals cinématographiques : 29 manifestations soutenues pour un montant global de 6,8 millions de dirhams    La session printanière du 46e Moussem culturel international d'Assilah du 5 au 20 avril    Le Maroc s'impose comme un médiateur fiable face au recul du rôle de l'Algérie dans la région du Sahel et du Sahara    Nintendo retarde les précommandes de la Switch 2 aux Etats-Unis    Al Barid Bank : Une année 2024 marquée par une évolution remarquable de tous les indicateurs    Une ingénieure marocaine dénonce un haut responsable de Microsoft lors d'une cérémonie officielle : « Vous soutenez le génocide à Gaza »    Un air de Maroc à Saint-Michel : les Journées Culturelles Marocaines illuminent Paris    Interview avec Youran Hong : « Des milliers d'enfants profitent de nos bibliothèques et programmes éducatifs »    Le Maroc renforce sa préparation sécuritaire pour accueillir la Coupe du Monde 2030 et la Coupe d'Afrique 2025    La famille du football marocain fait ses adieux à Mohssine Bouhlal avec une profonde tristesse    CAN U17 : Le Mali valide son billet pour les quarts et la CDM U17    Basket/BAL: Le FUS Rabat s'incline face à Al Ittihad d'Egypte    CAN 2025 au Maroc : Hakimi, le leader d'une génération en quête de sacre    Dakhla: l'AMCI et Attijariwafa bank lancent un cycle de formation à l'entreprenariat    Convention de Welcome Travel Group: un coup d'accélérateur au tourisme maroco-italien    La météo pour ce samedi 5 avril    GITEX Africa Morocco: des exposants et des participants de 130 pays attendus à Marrakech    Maroc : l'Etat procède à l'expropriation de plus de 400 parcelles pour des projets d'envergure nationale    L'Etat décrète l'expropriation d'un terrain dans le Sud pour l'édification d'une installation permanente des Forces armées royales    Projet d'aménagement stratégique à Dakhla : l'Etat acquiert un terrain de près de 7 000 m2 à Imlili    Casablanca : Les «églises informelles» dans le viseur du PJD    Sahara : le chef de la diplomatie espagnole dénonce «l'irresponsabilité» de ceux qui s'agrippent à des principes supposés de l'autodétermination pour figer le conflit    L'Humeur : Val Kilmer dans les bras de Jim Morrison    El Jadida : Ces agrès, qui subliment désormais le cadre du front de mer !    Le 30e SIEL rend un hommage posthume à l'écrivain Driss Chraïbi    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Entretien avec Amine Nasseur, metteur en scène : «Nous avons osé la théâtralisation du roman»
Publié dans Aujourd'hui le Maroc le 01 - 10 - 2019

Le jeune metteur en scène Amine Nasseur a récemment adapté le roman «Hot Maroc» de l'auteur Yassin Adnan en pièce de théâtre intitulée «Name's» (Le furet). Il explicite sa méthodologie en mise en scène de ce genre littéraire pour en faire un show théâtral. L'artiste livre également un regard sur les planches marocaines et s'exprime sur ses projets.
ALM : Vous êtes renommé auprès des professionnels du théâtre. Mais comment vous ferez-vous connaître du public ?
Amine Nasseur : Outre la mise en scène, je suis comédien. J'ai intégré le théâtre dans les années 90 avec l'Association marocaine pour l'éducation de la jeunesse à Casablanca où j'ai grandi bien que je sois né à Marrakech. Après quoi, j'ai fréquenté le théâtre des amateurs avec la troupe «Abâad» et celui universitaire avec l'atelier «Stanislavski» relevant de la faculté de droit de l'Université Hassan II. Par la suite, j'ai eu l'occasion de travailler avec le défunt dramaturge Tayeb Seddiki dans la troupe «Masrah Annas» avec laquelle j'ai participé à trois pièces de théâtre. La dernière en date étant «La nuit du théâtre démoli» lors du Printemps du théâtre arabe à Rabat. Ce parcours a été couronné par l'intégration de l'Isadac dont je suis lauréat de la 17ème promotion en personnification. En fin d'études, j'ai travaillé sur un projet consacré à la dramaturgie. C'est ainsi que je suis devenu comédien dans plusieurs pièces. J'en ai même mis en scène un bon nombre. D'autant plus que j'ai décroché assez de prix à l'échelle nationale et arabe en tant que comédien et metteur en scène.
Votre nouvelle œuvre consiste en l'adaptation d'un roman à un texte de pièce de théâtre. Où réside la difficulté de faire de celui-ci un show théâtral ?
Les textes de pièces de théâtre sont, à leur tour, un genre littéraire qui a la force d'être adaptable en show théâtral selon de nombreuses lectures et conceptions. Cela dépend du metteur en scène et de son style artistique et esthétique. Un créateur a l'enjeu d'allier l'idée et l'esprit du texte de la pièce de théâtre à sa propre philosophie existentialiste pour la présenter à un public diversifié et inciter celui-ci à interagir selon son niveau intellectuel sans «tutelle» ou orientation. Pour moi, le texte d'une pièce de théâtre est important dans «l'opération» théâtrale. Par contre, il n'en est pas l'essence, il en fait seulement partie.
Finalement est-ce qu'un roman peut être adapté en pièce de théâtre?
Dans le cadre de la domiciliation de notre troupe «Almasrah elmaftouh» à Kénitra, nous avons opté pour un projet artistique théâtral osé, à savoir la théâtralisation du roman. Nous nous sommes mis d'accord sur l'œuvre « Hot Maroc» de Yassin Adnan dont le scénariste Abdelilah Benheddar a tiré un texte dramatique intitulé «Name's» en s'inspirant de certains personnages et faits de cette œuvre littéraire. A mon sens, le roman en tant que genre littéraire peut être traité au niveau dramatique et présenté comme show tout en tenant compte des spécificités de celui-ci en termes de styles artistiques et techniques selon une conception de mise en scène déterminée. Le récit n'a rien à voir avec le show mais le premier peut à la fois servir le deuxième et vice versa.
Vous avez choisi l'art de la « halka» pour mettre en scène une œuvre littéraire abordant la Toile. Pourquoi?
J'ai choisi, dans mon style artistique pour la mise en scène, de travailler sur deux piliers principaux. Il s'agit des techniques artistiques communément admises sur le plan académique et du patrimoine marocain qui constitue notre identité et notre environnement. Chose que j'ai, cependant, faite avec une vision contemporaine et expérimentale. Par conséquent, je ne suis pas le premier à travailler sur la thématique Toile et je ne serai pas le dernier. Ce qui m'importe c'est l'approche artistique que j'ai choisie pour présenter ce thème et les aspects esthétiques auxquels j'ai eu recours pour créer un nouveau show plus proche du spectateur. Aussi, cette approche consiste, à la fois, en une expérimentation et un point de vue qui peut faire l'objet d'objection. C'est ce qui, à mon sens, caractérise l'art puisqu'il est controversé et inconstant.
Il est prévu que vous présentiez «Name's» aux Marocains résidant à l'étranger dont certains ne comprennent pas notre dialecte. Avez-vous tenu compte de l'accessibilité de cette œuvre en termes de langue?
Le théâtre est un langage universel. Il est composé de signes, connotations et langues diverses. Par conséquent, le récepteur du texte d'une pièce de théâtre compte non seulement sur la compréhension de la langue du show mais aussi sur le sentiment, l'expression, les aspects esthétiques, la force de la performance et sa diversité, ainsi que la fiabilité artistique, etc. Tout cela fait que nos MRE, notamment les nouvelles générations, interagissent avec les shows qui se basent sur le langage universel du théâtre marqué par des aspects et une identité locaux. D'ailleurs, nous avons constaté cela lors de nos tournées internationales.
Selon vous, comment évolue le théâtre au Maroc ?
Il connaît, en cette époque, une virée importante avec une nouvelle génération de metteurs en scène et des vétérans. Il existe une diversité distinguée en créativité et des énergies créatives qui ont fait la différence du théâtre marocain avec les autres. Chacun a son expérience et son profil mais l'innovation en shows théâtraux demeure le point commun. Aussi, il n'y a pas de rupture entre les générations d'hommes de théâtre. Comme il y a, de la part des vétérans, une communication et un suivi permanents des produits sur les planches ainsi qu'un travail en commun avec eux. Par exemple, j'ai collaboré avec l'éminent auteur et critique Abderrahmane Ben Zaidane pour les fins de son monodrame «Un silence a ses dires» et avec le grand écrivain Abdelkebir Berrechid pour son texte «A la porte du ministre» devenu par la suite «Chabka». J'ai également un autre projet avec le texte du grand écrivain marocain Elmeskini Esseghir. Je tiens également à préciser que deux metteurs en scène marocains qui se distinguent sur la scène nationale encouragent les nouvelles expériences, les adoptent et les défendent vivement lors des différentes rencontres. Il s'agit de Messaoud Bouhcine et Zitouni Bouserhane.
Auriez-vous d'autres projets ?
J'ai deux projets en cours. Il s'agit d'une trilogie avec la troupe Tifsouine à Al Hoceima et une pièce de théâtre avec des artistes marocains de renom avec la troupe Synergia. J'ai également un grand projet arabe en théâtre dont je préfère ne pas révéler les détails pour l'instant.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.