José Manuel Albares : La relation entre l'Espagne et le Maroc traverse le meilleur moment de son histoire    Visas français : La France étend les services consulaires au Sahara    Déclaration de Laâyoune : Le Parlacen réaffirme son appui à l'initiative d'autonomie    Exportations : Les agrumes marocains font leur entrée sur le marché japonais    HCP : Hausse du PIB de 4,2% au 1er trimestre 2025    Maroc : Nouveau record d'exportations de fraises surgelées vers le Japon    Après le Hack de la CNSS, une offre cyber-assurance en cours de développement    SM le Roi félicite Ahmed Al-Charaa à l'occasion de l'anniversaire de la Fête de l'évacuation    Le Lesotho veut discuter des tarifs douaniers américains    CAN-2025: la réhabilitation des stades avance selon le calendrier fixé    Le ministre des Affaires étrangères espagnol salue la solidité des relations avec le Maroc et les qualifie de "meilleures de l'histoire"    CAN U17 : Billetterie de la Finale Maroc-Mali    Europa League : Belhayane, Igamane, Sannadi et Mazraoui concernés par les quarts ''retour'' de ce soir    Les prévisions du vendredi 18 avril    IA: Partenariat scientifique entre Al Akhawayn et l'American University of Sharjah    Les travaux de construction du complexe universitaire d'Al Hoceima touchent à leur fin    Rabat. SAR le Prince Moulay Rachid préside à Rabat l'ouverture du SIEL    Nostalgia Lovers Festival : Le grand retour de la pop culture à Casablanca    Clip : Snor, l'alchimiste de Casa    Mawazine 2025 : l'héritier du reggae mondial Julian Marley enflammera la scène Bouregreg    Candlelight illumine le Cap Spartel : une rencontre historique entre musique et patrimoine    Violence scolaire : La MSO appelle les autorités à mettre un terme à ce fléau    À Safi, l'Etat ratifie la délimitation réglementaire de trois zones industrielles à Khat Azakane    Qui est « Visit Rwanda », ce sponsor qui accompagne le PSG en demi-finale de la Ligue des champions ?    Le pire n'est jamais sûr : « On the brink »    Vidéo. Huawei met l'IA au service d'une Afrique intelligente au Gitex 2025    Revue de presse de ce jeudi 17 avril 2025    Agadir : Douar des arts sur le front de mer    Politique migratoire : l'UE place le Maroc sur une liste de pays «sûrs», limitant l'accès à l'asile    Sahraouis tués par l'Algérie : Le MSP demande la protection de l'ONU    Innovation : pluie de partenariats au profit des startups (VIDEO)    Sidi Yahya El Gharb : Arrestation des mineurs impliqués dans la maltraitance animale    Edito. À bas l'omerta !    AKDITAL annonce deux partenariats stratégiques en Arabie saoudite    Tourisme : l'ONMT muscle le réseau aérien pour l'été    Regragui et ses déclarations improvisées : Est-il devenu un fardeau pour l'équipe nationale marocaine ?    «Tout s'est effondré» : Les confidences de Mohamed Ihattaren sur la mort de son père    Evènement : Rabat accueille la Conférence africaine des agents de football    La Chine appelle Washington à cesser les pressions et réaffirme sa volonté de coopérer sans renoncer à ses intérêts    Livre au Maroc : Des défis structurels et des auteurs édités à l'étranger    Xi Jinping tient des entretiens avec le Premier ministre malaisien Anwar Ibrahim    Les prévisions du jeudi 17 avril    Scandale du soutien à l'importation de bétails : pour Rachid Hamouni, il y a eu clairement un détournement de 437 millions de dirhams    Au Maroc, des outardes canepetières sacrifiées aux morts il y a 15 000 ans, dans une des plus anciennes nécropoles d'Afrique    La CEDEAO célèbre ses 50 ans à Accra le 22 avril    Coopération. L'Ethiopie s'appuie sur le Vietnam    Bagétimbi Gomiz au GITEX : « La tech, c'est mon nouveau terrain »    El sector de los cítricos en Marruecos busca reinventarse en Marrakech    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Khémisset : lancement de projets pour renforcer l'utilisation de l'Amazigh dans l'administration publique
Publié dans Aldar le 10 - 01 - 2023

Une série de projets pour renforcer l'utilisation de la langue amazighe dans l'administration publique ont été lancés, mardi à Khémisset, lors d'une cérémonie officielle tenue en présence du Chef du gouvernement, Aziz Akhannouch.
Ces projets, dont le coup d'envoi a été donné en présence également de plusieurs membres du gouvernement, du secrétaire général de l'Institut Royal de la Culture Amazighe (IRCAM) et de responsables et élus, viennent incarner la grande attention que Sa Majesté le Roi accorde à la langue amazighe dans l'objectif de démocratiser l'accès des citoyens, femmes et hommes, aux services publics.
Cette cérémonie a été ponctuée par la signature de quatre conventions de partenariat portant sur le renforcement de l'intégration de la langue amazighe au sein de tous les services de quatre départements ministériels pour permettre aux usagers amazighophones de mieux tirer profit des prestations fournies. Ainsi, le ministère de la Transition numérique et de la Réforme de l'administration a conclu des conventions de partenariat avec le ministère de la Justice, le ministère de la Santé et de la Protection sociale, le ministère de l'Education nationale, du Préscolaire et des Sports et le ministère de la Jeunesse, de la Culture et de la Communication.
S'exprimant à cette occasion, la ministre déléguée chargée de la Transition numérique et de la Réforme de l'administration, Ghita Mezzour, a indiqué que ces accords, qui visent à promouvoir l'usage de la langue amazighe dans les administrations et la vie publiques, entendent améliorer et diversifier les canaux de communication avec les usagers en langue amazighe, et au delà promouvoir et mettre en valeur le patrimoine culturel et civilisationnel amazigh.
Elle a également souligné la Haute bienveillance que SM le Roi Mohammed VI ne cesse d'accorder aux fondements de l'identité culturelle nationale, notant que le gouvernement a œuvré, dans le respect des dix engagements inscrits dans son programme notamment en ce qui concerne l'activation du caractère officiel de la langue amazighe et le renforcement de son statut et de ses rôles, à créer un fonds pour soutenir la réalisation des projets transversaux et sectoriels liés à l'utilisation de l'Amazigh dans l'administration publique et à son intégration dans les différents domaines de la vie publique.
En application du Plan gouvernemental intégré pour la mise en œuvre du caractère officiel de la langue amazighe, a fait savoir Mme Mezzour, le ministère a élaboré un plan d'action pour l'intégration de la langue amazighe dans l'administration publique, lequel comprend une série de mesures et de procédures visant à renforcer son utilisation et à faciliter l'accès des usagers amazighophones aux services publics.
Elle a indiqué que bon nombre de projets liés principalement à l'intégration de la langue amazighe dans les domaines d'accueil et d'orientation ont déjà été initiés, en mettant à la disposition des départements de la Santé et de la Protection sociale, de la Justice, et de la Jeunesse, de la Culture et de la Communication un total de 460 agents d'accueil dans chacune des trois variantes de la langue amazighe (tarifit, tachelhit et tamazight), chargés de conseiller et d'orienter les usagers amazighophones.
Il a été aussi procédé, selon la ministre, à la mobilisation de 60 agents chargés de la communication téléphonique en langue amazighe, répartis sur des centres d'appels relevant de plusieurs départements ministériels et établissements publics qui connaissent une forte affluence des usagers, faisant état d'un élargissement en cours du nombre des administrations bénéficiaires.
Le secrétaire général de l'IRCAM, El Houssain Moujahid, a de son côté souligné que le projet de promotion de l'utilisation de la langue amazighe au sein des administrations publiques intervient dans le droit fil des Hautes directives royales ainsi qu'en application du Plan gouvernemental intégré pour l'activation du caractère officiel de cette langue.
Ce plan, a-t-il précisé, comporte des mesures et des propositions concrètes portant sur l'introduction de la langue amazighe dans les secteurs vitaux, dont l'éducation, la justice, la législation, la santé et la culture.
Il a mis en avant à cet égard l'action menée de concert entre l'Institut et les départements ministériels pour faire aboutir le chantier d'intégration de cette langue dans les administrations, et dans la vie publique en général.
L'IRCAM a accordé une attention toute particulière au partenariat avec les institutions gouvernementales et académiques ainsi qu'avec les organisations de la société civile, a-t-il dit, rappelant la signature de plusieurs conventions de partenariat portant sur les secteurs vitaux.
Il a souligné la contribution active de l'institut à l'accompagnement des divers partenaires en vue de réussir une telle initiative, surtout en termes de formation, d'expertise et de conseil, en particulier en matière de traduction.
La cérémonie de … Lire la suite : https://www.mapinfo.ma/afficher-depeche/205814397

ALdar: LA MAP


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.