L'Ordre des avocats soutient fermement la résolution onusienne en faveur du plan d'autonomie du Sahara    Ministère de la Justice : création de directions provinciales pour moderniser l'administration judiciaire    Le Maroc voudrait renforcer son arsenal par une panoplie de drones tactiques turcs    Belle semaine pour la Bourse de Casablanca    Finances publiques au Maroc : vers une nouvelle approche de gouvernance    Gazoduc : Benali participe à la réunion ministérielle conjointe organisée par la CEDEAO    Industrie : le climat des affaires jugé "normal" par 72% des entreprises au T3-2024 (BAM)    Essaouira à l'heure du 5è Congrès international sur les changements climatiques    Inondations en Espagne: Le gouvernement s'apprête à déclarer "gravement affectée" les régions touchées    L'Humeur : Visite de Macron, presse française et Belattar    Blanchiment d'argent : le ministère de l'Intérieur cible les casinos    Le guide iranien Khamenei menace de riposter à toute attaque menée contre l'Iran ou ses groupes alliés    Revue de presse de ce samedi 2 novembre 2024    En 2025, le ministère œuvrera pour le succès des différentes échéances sportives    Souss-Massa : 32 nouveaux établissements de santé lancés    Tendance : Les champignons adaptogènes, les alliés secrets du corps et de l'esprit    Mindfulness : Qu'est-ce que la « slow life attitude » ?    Températures prévues pour le dimanche 03 novembre 2024    Comment Emmanuel Macron a clos le débat sur le zellige    Le bilan des inondations en Espagne s'aggrave à au moins 205 morts    Inondations en Espagne: 500 militaires supplémentaires déployés sur place    L'Afrique, une solution aux différents enjeux du monde    Le CESE tient la 163è session ordinaire de son Assemblée générale    SPL. J9 / Derby Al Nasr-Al Hilal: Bounou était de retour vendredi soir    Botola D1. J9 : RSB, RCA, UTS, HUSA favoris ...ce samedi !    Botola DII. J5 : MCO (16e) vs OCK (15e) cet après-midi    La Ligue des Champions Féminine de la CAF 2024 du 9 au 23 novembre à El Jadida et Casablanca    Visite royale des expositions Qatar-Maroc 2024 par la Princesse Lalla Hasnaa et Sheikha Al Mayassa    Réforme du code de procédure pénale : Vers une rationalisation du pourvoi en cassation    Chambre des représentants : présentation en commission du projet de budget de la DGAPR    Devant l'AG de l'ONU, M. Zniber présente le rapport annuel du Conseil des droits de l'homme de l'ONU    Transfert hydrique : Bilan d'étape d'un chantier qui avance à plein débit [INTEGRAL]    Maroc : lancement en 2025 d'une formation certifiante pour renforcer les compétences dans l'industrie du jeu vidéo    Le temps qu'il fera ce samedi 2 novembre    Statistiques criminelles    Opération conjointe au port de Nador : plus de 63 000 comprimés de drogue saisis    Indemnisation des agriculteurs marocains en Irak : Nasser Bourita fait le point    Tourisme: Ammor annonce une intensification des campagnes promotionnelles en 2025    Des mesures disciplinaires ont visé 34 juges depuis le début de l'année    Botola Pro D1 : Programme de la 9è journée    Littérature : Quand Jamal Ouazzani invite à une révolution de l'amour par la sagesse arabo-musulmane    Doha : Lalla Hasnaa et Sheikha Al Mayassa Bint Hamad Al Thani visitent les expositions "Splendeurs de l'Atlas" et "Ektashif : Maroc"    Livres : Casablanca, cent fois sur le grand écran    Cinéma : la dernière danse de Venom    Entre tradition et modernité : Myriam Labiad réinvente les bijoux marocains    Interdiction par Israël des activités de l'UNRWA: le Conseil de la Ligue Arabe tient une réunion extraordinaire    Essaouira : Lever de rideau sur la 19e édition du Festival des Andalousies Atlantiques    Clôture de la session d'automne du 45e Moussem culturel international d'Assilah    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«Je suis mélancolique par rapport à Bejaâd...»
Publié dans Albayane le 30 - 10 - 2023

Entretien avec le réalisateur et scénariste, Omar Mouldouira
Propos recueillis par Mohamed Nait Youssef
Le long-métrage «Un été à Boujad» du réalisateur et scénariste, Omar Mouldouira, a été présenté, dimanche 29 octobre à la mythique salle de cinéma Roxy, dans le cadre de la compétition officielle du long-métrage de fiction. Ce film fort relate l'histoire d'un enfant de 13 ans retournant à Bejaâd pour y passer les vacances estivales avec la nouvelle famille recomposée de son père après la mort de sa mère, Fatima. L'émotion était au rendez-vous. Et le réalisateur a pu mettre les lumières, par le biais de l'image et du son, sur les thèmes de l'étranger, de l'exil intérieur et du déchirement. Entretien.
Al Bayane : Votre deuxième long métrage «Un été à Boujad» projeté, dimanche 29 octobre, dans le cadre de la compétition officielle du long-métrage de fiction est émouvant et puissant. La preuve : vous avez su capturer l'émotion avec beaucoup de justesse et de délicatesse. On dirait, en fait, un récit personnel ! Y a-t-il une part de vous dans ce film, dans cette histoire racontée par le biais du cinéma ?
Omar Mouldouira : Il faut dire qu'en montrant ce film ce soir ; c'est comme si je me mettais à nu. On se met forcément à nu quand on montre son travail. Et là je me suis mis d'autant plus à nu devant tout le monde parce que je montrais ma sincérité même si le film n'est pas à 100% autobiographique, il est semi-autobiographique, il s'inspire des choses que j'ai vécues, des choses qu'ont vécues mes parents. Mais, en même temps, il y a beaucoup d'écriture. C'est pour cette raison d'ailleurs que le film a touché le public. À vrai dire, il y a beaucoup d'écriture et de réécriture, il y a beaucoup de mécaniques dramaturgiques pour que ça fonctionne parce que quand on ne fait pas ce travail ; ça ne peut pas marcher. C'est-à-dire si on raconte à 100% les choses : ça ne marche pas.
Au lieu de cette violence et cruauté du vécu des personnages, il y a en contrepartie cette poésie qui était assez présente dans les images, et surtout tout au long du film. Est-il peut-être un choix esthétique ?
C'est une question très importante et je vous remercie de la poser. En fait, quand on fait un film on pense tout le temps au spectateur parce que pour que ça soit universel et pour que le message puisse passer, il faut penser au spectateur. Penser au spectateur ; ce que j'ai appris à force d'écrire, c'est qu'il faut toujours trouver du contraste. Si on raconte une histoire triste d'une manière triste ça ne va pas bien marcher parce qu'on appelle ça un pléonasme et si on raconte une histoire gaie d'une manière gaie, il y a une chose qui ne va pas.
Pouvez-vous nous en dire plus ?
Souvent le contraste ça paye parce que même les peintres qui font du contraste, même la musique on fait des contrepoints, des contretemps. Mais dans le cinéma, le contraste c'est quand je raconte des choses difficiles et dures, il faut que je les saupoudre de moments de légèreté, de moments d'espoir, de moments drôles, de temps en temps. D'ailleurs, c'est ce qui fait que la soupape fonctionne auprès du spectateur parce qu'il rigole, il rit et après il est triste. Et après la tristesse fonctionne parce qu'il a rigolé juste avant. C'est un d'écriture aussi ! Par ailleurs, quand on a travaillé avec le chef opérateur Jean-Marc Selva, on s'est dit la même chose. On a dit que le film doit être lumineux parce qu'il avait dit que ceci lui fait penser à Camus, à l'étranger.
Qu'est-ce que l'étranger de Camus vous a inspiré ?
Avant le film, j'ai relu l'étranger et la peste parce que c'était les 50 ans de la mort d'Albert Camus. Je voulais qu'il y ait de la lumière, de l'espoir parce que même les talonnages on les travaille pour qu'ils soient flamboyants parce que l'image ne devrait pas être dure même si l'histoire est dure. Il faut qu'il soit l'inverse.
Les lieux ont une mémoire, une âme. En d'autres mots, que représente Bejaâd, là où le film a été tourné, sachant que c'est votre ville natale ? Est-il un sentiment purement nostalgique à cet espace des années 80 occupant surtout une place prépondérante dans le film ?
Vous avez dit un mot que j'aime bien qui est la nostalgie, mais moi je vais dire un autre mot que j'aime beaucoup dans la langue française : la mélancolie. Je pense que c'est ça qu'on a voulu créer par l'image et le son. Je suis mélancolique par rapport à Bejaâd parce je suis de cette ville, la ville de ma famille et de mes grands-parents. Certes, j'habite en France, mais quand j'écris des histoires je ne comprends pas pourquoi je reviens toujours à Bejaâd comme si cette ville m'appelait. Quand je reviens à Bejaâd, je sens cette mélancolie parce que j'y allais quand j'étais enfant, quand j'étais jeune. Il faut dire que mon précédent court métrage raconte le déchirement de l'enfance. Et là je pense que ce film raconte le déchirement, mais on va vraiment vers l'âge adulte. Ce film est un film sur l'étranger, le thème de l'exil. Ce matin, j'écoutais France Inter, il y a Dany Laferrière, un grand écrivain haïtien, qui a beaucoup écrit sur l'exil, il a dit une chose magnifique : « le pire des exils, c'est qu'on quitte l'enfance. » Je pense que le plan de fin du film raconte ça.
Effectivement, il y aussi cette relation entre père et fils qui a été mise en question dans votre film. Comment voyez-vous ce rapport entre deux générations et surtout entre deux personnages étrangers au sein d'une famille, d'une société ?
Tout le monde est étranger dans le film : Messaoud en revenant au Maroc, Aicha sa nouvelle femme avec qui il s'est marié après la mort de sa femme Fatima et Karim qui est triplement étranger dans sa famille recomposée. Il est étranger dans le pays où il revient, il est étranger dans le quartier où il n'arrive pas à comprendre les codes. Tout le monde est étranger, mais le thème de l'étranger résonne le plus fort entre le père et le fils, c'est comme si le père ne comprenait pas son fils parce qu'il ne le voyait pas comme il le fallait. C'est pour ça que la première fois qu'il voit son père, il le voit en contre-plongée en train de casser la balustrade, pleine de poussière sur lui comme un fantôme. Il le voit comme quelqu'un qu'il écrase. C'est une histoire de regard entre comment le père voit son fils parce qu'il le voit mal, de travers, et comment Karim se sent par rapport à son père. Et lui, il n'a qu'une envie, c'est que son père le considère comme un enfant aimant, comme un ''cher fils'' et pas un ''fils cher'' parce qu'il lui coûte cher. En fait, c'est qu'à la fin où ils ont compris le non-dit du deuil.
Il y aussi cette étrangeté qui se pose également au niveau de la langue parce que dans votre film on y voit cet enfant qui a eu du mal à parler l'arabe, à communiquer, à décortiquer les codes ? surtout dans un nouvel univers. Quel en était votre rapport à la langue maternelle pour quelqu'un qui a grandi ailleurs ?
Ce rapport à la langue est crucial et important. La preuve : je suis en train de parler en français parce que la Darija que notre père nous a apprise est un peu ancienne parce je trouve parfois du mal à trouver les mots justes. C'est exactement le thème de mon film, c'est cette déchirure et souffrance de ne pas pouvoir s'exprimer correctement en arabe classique ou dialectal et surtout de ne pas pouvoir maîtriser la langue maternelle qui est au même niveau de cette souffrance du petit garçon qui ne voit plus sa mère parce qu'elle est morte quand il avait six ans. Comme si la langue maternelle était la mère et c'est comme si le père était la patrie.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.