يواجه «سينك» الطفل الألماني-التركي، البالغ من العمر ست سنوات، مشكلة في المدرسة عندما يسأله أقرانه من الأطفال الألمان: هل أنت ألماني أم تركي، أم ألماني-تركي أم تركي-ألماني؟ وإذا كان سينك لا يفقه شيئا في هذه السن المبكرة عن صدمة سؤال الهوية الوطنية ومأزق الانتماء فإن «كنان»، ابنة عمه، تعاني من مشكلة أكبر، إذ اكتشفت مؤخرا أنها حامل من صديقها الإنجليزي وتعرف مسبقا أن خبر الحمل خارج إطار الزواج سيكون بمثابة «تسونامي» يعصف بأمها التركية المحافظة. وتتفاقم المشكلة على جميع الأسرة عندما يعلن الأب-الجد «حسين» وبشكل فجائي، أنه اشترى منزلا في تركيا ويود أن يأخذ كل العائلة لزيارته والعمل فيه. ويرحل مع حسين كل من زوجته فاطمة وأبنائه: ويلي ومحمد وليلى وعلي. كما يصر حسين على أخذ أحفاده معه وهما «كنان» البالغة من العمر 22 سنة وسينك البالغ من العمر ست سنوات. وتصطحبه في الرحلة كذلك زوجة ابنه علي (أم سينك) الألمانية الجميلة الشقراء الملقبة ب»غابي». هكذا وبكل ذكاء تهيئ الأختان ياسمين ونسرين شامدرلي (أخرجت الفيلم ياسمين وكتبتا معا السيناريو) مسرح الأحداث لنسيج هذه الكوميديا الرقيقة والمسلية بكل ثقة من خلال عيون الطفل الصغير سينك عبر قصتين متوازيتين لثلاثة أجيال من عائلة تركية: إحداهما تحدث في الحاضر عندما تنطلق الأسرة في رحلتها من ألمانيا إلى وطنها الأم، والأخرى تغوص في الماضي المتخيل كما تسرده «كنان» ل»سينك» وهي قصة هجرة أجدادهم وآبائهم لألمانيا (الغربية) في الستينيات من القرن الماضي وتأقلمهم التدريجي مع المحيط الجديد وعدم تمكنهم من الاندماج الكامل. وفي تركيا، وفي وقت لاحق، يعاني حسين، حتى بعد موته، من سؤال الهوية، حيث ترفض السلطات التركية السماح بدفنه في وطنه لأنه يحمل الجنسية الألمانية. ويصاحب الفيلمَ الكثير من الضحك بالصوت المرتفع الذي يدغدغ عظام المشاهدين كما في استهزاء حسين بمكتب الجنسية الألمانية الذي اشترط عليه أكل لحم الخنزير للحصول على الجنسية الألمانية. وتكمن قوة الفيلم في تناوله الجوانب الإيجابية للهجرة والتعددية الثقافية في وقت حساس ترتفع فيه الكثير من أصوات الكراهية ضد الهجرة وثقافة المهاجرين في ألمانيا. وأجمل ما في الفيلم السخرية اللطيفة من القوالب النمطية الألمانية والتركية، على غرار القضايا الجوهرية، والتي لن يتضايق منها المشاهد بل على العكس تستدرجه ليتعاطف معها ويستمتع بها. والفيلم في حد ذاته محبوك حبكة جيدة على كل المستويات. أداء الممثلين كان رائعا ومقنعا، لاسيما الطفل سينك الذي لم يبد منزعجا أو مرتبكا في أي لحظة من لحظات الفيلم. أما السيناريو فيستخدم بطريقة ذكية خليطا من هراء اللغة الألمانية والتركية ليعالج بها قضايا هامة مثل الاندماج أو استحالته في بلد أجنبي بلمسات التعبير المرحة والساخرة لإثارة الفرجة المتميزة. وفي الختام يجب ألا ننسى أن الفيلم هو أول تجربة روائية مطولة للمخرجة ياسمين شامدرلي وهو إخراج مشرف يضمن لها، دون شك، علاقات مستقبلية جيدة لإنتاج المزيد من الأفلام.