جمعت المعلومة بنت الميداح، شادية موريتانيا الأولى، بين الأصالة والتجدد والالتزام السياسي.. تعكس أغانيها تاريخ الفلكور الموريتاني والملامح الإفريقية.. يعتبرها النقاد فنانة بالفطرة وسياسية بالممارسة فقد نجحت في التربع على عرش الفن الموريتاني بعد سنوات من كفاحها الفني والسياسي توج بدخولها البرلمان كعضو في مجلس الشيوخ.. - فسر البعض أغنيتك «حبيبي حبيته» بأنها كانت لزعيم المعارضة أحمد ولد داده. ما مدى صحة هذا الكلام؟ < أريد أن أوضح أن أحمد ولد داداه لم يكن بموريتانيا في تلك الفترة، قمت بتلحين الأغنية سنة 1986 مع الانتخابات الرئاسية التي دفعت ولد داداه إلى العودة من الخارج من أجل خوض غمارها، وعين أحمد ولد داداه أمينا عاما لحزب اتحاد القوى الديمقراطية/ عهد جديد وظل أهم حزب سياسي معارض في البلاد. أحمد إذن لم يكن طبيبا وأنا لم أفكر فيه على تلك الصورة التي رددتها في الأغنية لأنه سيظل دائما انسانا صارما وسياسيا محنكا وأنا أحترمه كثيرا ولا أستطيع الحديث بالغزل أمامه. - من ينصت إلى أغانيك يفكر بإفريقيا، بالجاز، البلوز.. هل هذا موجود أصلا أم إنك أنت من ابتدعته؟ < الفنانون في موريتانيا أو «ايكاون» كما نطلق عليهم تغنوا منذ قدم التاريخ بأمجاد القبائل من أجل إثارة الحماسة وتخليد الانتصارات. عندما تسمعين الموسيقى التراثية التي تربيت عليها، تكتشفين أنها ليست سوى شذرة من الموسيقى العصرية الموجودة في العالم، هم فقط يطلقون عليه البلوز ونحن نسميه أغوان أو مقام كر أو مقام فاقو، الفرق هو أننا لم نستطع أن نعطي أسماء معينة لهذا اللون من الطرب.. المقامات الموريتانية قريبة من البلوز الأمريكي وتعكس نوعا من التواصل العميق بالجذور. - أدخلت مقامات وآلات موسيقية جديدة إلى الأغنية الموريتانية، هل كان الأمر سهلا؟ < لم أدخل إليها مقامات كما هو متعارف عليه في نظام القواعد الموسيقية، لكنني عملت بالأساس على صياغة ألحان من تصوري كما أحس بها وتبرز وجها من مشاعري في فترات معينة.. لم يتوقف أبدا في بحثي في مخزون التراث الموريتاني، وأضفت إلى الإيقاعات المحلية، بما فيها التيدينيت الموريتانية العريقة، آلات من الموسيقى العالمية مثل الباس، الكارباس، الكارجو.. لاحظت في بلدي وقتها أن المسؤولين لا يبدون أي اهتمام بالموسيقى بشكل غريب. لقد تمكنت من التمرد على القبيلة وعلى قضايا المجتمع المحافظ وأصبحت أغني للقضايا الوطنية والقضايا الاجتماعية. حاولت بشكل مواز إدخال آلات عصرية، خاصة الهوائية منها، مثل السكسفون والكلارينيت. لدي تصور شخصي لموسيقى موريتانية جديدة. قمت بإدماج المقامات العربية والإفريقية في ألحاني، وانتقيت من الكلمات المنظومة باللهجة «الحسانية» المحلية الأقرب إلى الفهم ليفهمها الجمهور. - كيف ترين واقع الأغنية الموريتانية؟ < نحتاج إلى التواصل مع غيرنا حتى نرفع إبداعنا من الحضيض الذي مازال يتخبط فيه.. على المنتجين العرب كذلك أن يزيلوا تلك الفكرة التي ظلت نمطية عندهم والتي ترى أن الأغنية الموريتانية عصية على الفهم.. عليهم أن يقتنعوا بأن لنا خصوصية نسعى إلى الحفاظ عليها مثلما حافظت الأغنية الخليجية والشامية على طابعها لأجيال.. - حرمك نظام معاوية ولد الطايع سنة 1992 من الظهور في وسائل الإعلام ومن إقامة الحفلات بسب مواقفك الداعمة للمعارضة. ألم تخشي على نفسك خاصة وأنك امرأة؟ < عانت موريتانيا في تلك الفترة من قمع للحريات وتم التضييق على الذين اختاروا التعاطف مع المعارضة، وتم اعتباري الرمز الفني للمعارضة لأنني صوتها الغنائي وعندما أغني يرددون هنا المعارضة حتى ولو تعلق الأمر بأغنية عاطفية يتم تأويلها سياسيا ويتم اتهامي بأنني أشتم الحكومة، لذا كان النظام يعاملني بحذر شديد في تلك الفترة. أنا لا أحمل معاوية ولد الطايع وحده المسؤولية، بل كذلك قياديين من الحزب الجمهوري لتتم محاصرتي ومنعي من وسائل الإعلام في بلدي. ظلوا يرددون أنه عندما تنجح المعلومة فهذا يعني خسارة للحزب الجمهوري.