جماعة في دائرة وارزازات واسم قبيلة أيضا ذكرها القدماء أعْروس: فخذ بالريف أمزُوزه: جماعة بدائرة سطات أمزوضة: جماعة بدائرة ايمينتانوت من عمالة مراكش أمكونة: قلعة باقليم وارزازات. أملّوسة: جماعة بدائرة أحيالة من إقليمتطوان أرفود: إحدى دوائر عمالة قصر السوق أكنومه: اسم مكان. أنقُول: نوع من الرغيف أفرور: نوع من الخزف الأحمر أقرور: خمّ الدجاج أغروم: الرغيف الخبز أمروث: الأرض ازلُوم : الحزام أكْسوم: اللحم ألُدون: القصدير أفروج: مدينة بعيدة عن مراكش (ذكرها صاحب الاستبصار) أكزوله: وتنطق أيضا (جزوله) جماعة بدائرة عبده من إقليمآسفي أحْسون: أولاد أحسون جماعة بدائرة الرحامنة من عمالة؟ أيْغود: أولاد موسى جماعة بدائرة اليوسفية من اقليمآسفي أحْبوط: الصدر أغْيول: الحمار لا شكّ أن هذه القائمة تعطينا فكرة عن أن صيغة (أفعُول) منتشرة في البربرية بقطع النظر عمّا يمكن أن يكون عليه نطق الهمزة في بعض المناطق. وهي كشقيقتها الحميرية تشمل أسماء الأعلام والقبائل والأماكن. وما دام الأمر هكذا فلا يمكن أن ندّعي أن هذه الصيغة والكثيرة المتوقّعة إنما كانت في البربرية من باب الصدفة. 2. «ن» الحميرية: تتميز الحميرية ولغات اليمن القديمة عامّة بأداة تعريف وهي عبارة عن «ن» تلحق آخر الكلمات وتسمّى عادة «النون الحميرية»، مثل: رجلن، أذمرن، أيرمن، أفيوشن بمعنى: الرجل: الأذمور، الأيروم والافيوش. وفي البربرية نجد ما يشبه هذه النون كما في هذا المثال: أزمورن التي وردت أيضا بلا نون «أزمور» وهي إسم مدينة بساحل المحيط الأطلسي. وتوجد أسماء كثيرة مختومة بالنون، منها ما هو للقبائل والبطون مثل: بنو يهراسن بنو درجين بنو ورتاجن بنو يكشن بنو مراسن بنو يزناسن ومنها ماهو للأماكن مثل: دفسين ورجلان تسردين تيمغسين فهذه النون ليست للجمع ولا علاقة لها بالنون التي رأيناها في جمع المذكّر السالم. وهي من حيث طبيعة وجودها في آخر الكلمة ذات علاقة بالنون الحميرية فمن الجائز أنها كانت للتعريف ولكنها تنوسيت وبقيت جزءا من الكلمة.