لم يخطر لي سابقاً أن أتأمل الفارق بين الكلمتين أعلاه، حتى صادفت نصاً إنجليزياً نبهني إلى الاستخدامين المختلفين لهاتين الكلمتين، باعتبارهما ترجمتين لكلمتي (كولونيز- مستعمرات)، و(ستلمنتس- مستوطنات). وأشار كاتب النص إلى أن "الإسرائيليين" الأقل اتكاءً على التبرير التوراتي للاحتلال يفضلون كلمة "مستوطنات" لوصف مستعمراتهم، لأن لها مضامين أقل سلبية. وهم أحرار في ذلك. لكنني ضبطت نفسي وأنا أستخدم كلمة "المستوطنات" في معظم النصوص التي أترجمها إلى العربية عن الصراع (غالباً من باب الدقة في ترجمة النصوص الإنجليزية التي تستخدم كلها تقريباً هذه المفردة ذات الإيحاءات المخففة). أما الذي ضبطت نفسي متلبساً فيه، وانتفضت، فهو استخدامي أنا وغيري لهذه المفردة في نصوصنا نحن. ويعني ذلك أننا خضعنا إلى عملية "مسح دماغ" منهجية، فنسينا الجذر "استعمر" وكافة مشتقاته اللغوية من "استعمار" و"مستَعمِر" و"مستعمَرة"، وأصبحنا نستخدم لوصف استعمار فلسطين مشتقات الفعل "استوطن" ذات المعاني المختلفة كليّة، وكأننا نشارك في المؤامرة على أنفسنا، لُغويّاً. يفيد المعجم أن الفعل "سيتل" الذي اشتق منه اسم المكان "مستوطنة" يعني "الاستقرار"، بل إنه يعني في الاستخدام الإنجليزي "الإقامة القانونية في مكان ما"، في حين يحمل الفعل "كولونايز" (يستعمر)، معنى الاستيلاء على المكان. وكنت أفكر قبل اكتشافي هذه المصيدة اللغوية اللئيمة بكتابة شيء عن فكرة تسليمنا الأخرق بحق المُستعمرين الصهاينة في أرض آبائنا التي يفترض أنها أصبحت لنا (قانونياً) من بعدهم.. وأول ما ضربني لدى تأمل كل ما فعلناه في المسألة الفلسطينية، كان عبارة: "يا إلهي.. ماذا فعلنا!".. يا الله.. ما أهبَلَنا!.. على المستوى التكتيكي، والاستراتيجي، والأخلاقي، والسياسي، وأي مستوى تريدونه!. فكرت، بالطبع، في الإنسانوية، وبشاعة الإقصاء، وفي حق "الآخر" في الوجود، وكل ما يقدسه الذهن العاطفي. لكنني لم أجد شيئاً غير إنساني، أو إقصاء، أو تهديداً لوجود أي كائن كان في رفض التخلي لغريب –أو قريب- عن منزلي، لأعيش أنا وأولادي في الشارع تحت السماء والطارق. ألم نكن نحن هم الذين تعرضوا للإقصاء والإفناء؟ فكرت أيضاً في الحدّ الدقيق الفاصل بين "الواقعي" و"المثالي"، وتصورت أن العالَم، وربما بعض مُواطنيَّ، سيستهجن فكرتي عن حق الإنسان في عدم منح بيته للغرباء، باعتبارها "سادية" و"معاداة للسامية"، أو "غير واقعية".. يا سلام!! ماذا كان ليحصل لو وضعنا أرجلنا في الحائط وقلنا: إننا نصرُّ على أن أرضنا قد استُعمرت وسُرقت، وأنها كلُّها لنا، وأننا نرفض وصف احتلالها وتشريدنا واعتقال مَن تبقى فيها، بأي صفة سوى "الاستعمار"، بكل ما في الكلمة من واقعية بشعة؟ هل كانوا سيذبحوننا؟ وماذا فعل عكس ذلك: إقرارنا المستكين بأن تلك الأرض ليست لنا؟ وأي منفعة جلب علينا ذلك؟. ألم يذبحونا؟.. لقد أصبح التفضل علينا بنسبة ٪22، أو لا أعرف كم من أرضنا، بعد كل هذا الدم والهوان، منّةً لا نعرف بكم من الصَّغار نردَّها..! وهُم: وضع المُستعمِرون أرجلهم في الحائط، وأصرّوا أمام العالم كله على أن الأرض لهم، وأنها كانت فارغة، وأنهم "يستوطنون" و"يستقرون" ولا يستعمرون.. ولكثرة ما كرّروا ذلك وألحّوا فيه، صدقهم العالم.. والأنكى، صدقناهم نحن.. ألم نفعل؟! ألم "نبادر رسميّاً" إلى الإقرار بأن تلك الأرض ليست لنا، وبأنها لهم عدا "المستوطنات"؟ ألا نتوسل منحنا قطعة أرض فائضة لنلجئ إليها هؤلاء اللاجئين المشاغبين الذين "فرفطوا أرواحنا"؟ ثم يكون الغرباء في حلّ من الخطيئة، فيحلوا بيننا أهلاً ويطأوا سهلاً؟! ألم يصدق الجميع أن "إسرائيل" هي صاحبة الحق، بالأمر الواقع أو بغيره؟! والله عجيب..! كلُّ هذا الانسحاب.. واختزال المسألة في "المستوطنات" وليس حتى "المستعمرات".. ونسيان أن كل أرضنا المحتلة، بكل زاوية فيها، هي "مستعمرة كبيرة" بكل المفاهيم، وبأي المعايير والتعريفات.. وتضييع حقيقة أن ما حدث في العام 1948، وليس فقط في 1967، هو عملية استعمار واحتلال.. وماذا يمكن أن يكون الاحتلال إذن؟! الحقيقة: أن كل الأرض العربية المحتلة هي "مستعمرة كبيرة واحدة" وليست "مستوطنات". وبكل منطق التاريخ، لا بدّ للمُستعِمر أن يرحل.