اعترف عزت الله ضرغامي رئيس المؤسسة العامة للإذاعة والتلفزيون الإيراني (إيرين)، بأن خطأ وقع في ترجمة خطاب الرئيس المصري محمد مرسي في قمة عدم الانحياز حيث استبدل المترجم "سورية" ب "البحرين". وقال ضرغامي، أنه خلال إلقاء مرسي لخطابه، وقع خطأ في ترجمة اسم "سوريا" إلى "البحرين" على إحدى قنوات الشبكة الإيرانية، بعد خطأ تقني خلال البث الحي للقناة الأولى الإيرانية، لذلك تم استبدال المترجم بآخر ارتكب الخطأ. وقد طالبت الخارجية البحرينية إيران بالإعتذار عن “هذا التصرف واتخاذ الإجراءات اللازمة حياله لأنه يسيء للعلاقات بين البلدين والعلاقات الأخوية التي تربط بين مملكة البحرين وجمهورية مصر العربية الشقيقة”.