bourita: le maroc sous la conduite de sm le roi poursuit sa politique constante de solidarité avec les frères arabes au service de la stabilité de la région    Motsepe : Les incidents de la finale de la CAN 2025 ont accéléré les décisions, le dossier désormais entre les mains du TAS    La FMEJ critique la gestion gouvernementale du projet de loi sur le CNP retoqué par la Cour Constitutionnelle    Les Marocains en tête des bénéficiaires de nationalités de l'UE en 2024 après les Syriens selon Eurostat    Malabo. Bourita met en avant la Vision Royale de la coopération Sud-Sud au premier Sommet de l'OEACP    CAN 2025 : Patrice Motsepe réagit et annonce des réformes majeures    Thiago Pitarch choisit l'équipe nationale espagnole plutôt que le Maroc    Maroc – Paraguay : nouveau test, nouvelles réponses attendues pour Ouahbi    Un 3ème sélectionneur marocain au Mondial 2026 ? Le scénario prend forme    Moroccan newspaper publishers criticize draft law on National Press Council restructuring    Moroccans rank second in acquiring EU nationalities in 2024    Los marroquíes encabezan la lista de beneficiarios de nacionalidades de la UE en 2024 después de los sirios, según Eurostat    Festival [IN]VISIBLE 2027 : le Maroc au cœur de l'innovation immersive et mémorielle    Macky Sall maintient sa candidature au poste de secrétaire général de l'ONU    Tarfaya : la lagune de Naïla, un havre prisé des camping-caristes étrangers    Cadmium : OCP Nutricrops anticipe les standards européens et s'inscrit dans la trajectoire recommandée par l'ANSES    Autriche : Un consulat honoraire marocain inauguré en Carinthie    Barid Al-Maghrib émet un timbre-poste pour la 58è session de la CEA    Politique : Le RNI donne l'opportunité aux jeunes d'assumer leurs responsabilités    Hampton by Hilton s'implante à Ben Guerir    Entrepreneuriat. Près de 7.900 créations en un mois    Diaspo #434 : En France, Amine Le Conquérant se réapproprie l'Histoire des châteaux    Morocco reaffirmed, on Saturday in Malabo, its unwavering commitment to renewed South-South cooperation, based on partnership and concrete solidarity, in line with the enlightened Vision of His Majesty King Mohammed VI, may God assist Him.    Un nul porteur d'enseignements : ouahbi fait le point après le match face à l'Equateur    L'économie chinoise renforce sa position grâce à un important excédent des transactions extérieures    Géopolitique : face aux chocs, la céréaliculture française cherche sa résilience    Bachir Mustapha Sayed se rapproche de la tête du Polisario    Yassine Oukacha succède à Chouki à la tête du groupe parlementaire du RNI    Nasser Bourita représente Sa Majesté le Roi au 11e Sommet de l'OEACP à Malabo    Espagne–Maroc : Thiago Pitarch a fait son choix de sélection    Maroc-Sénégal : offensive juridique à la FIFA contre une célébration au Stade de France    Cinq blessés suite à la chute de débris d'un missile balistique à Abou Dhabi    Paris : enquête après un attentat déjoué devant le siège de Bank of America    Pétrole vénézuélien : les majors tentées mais prudentes    Royaume-Uni : Starmer «désireux» de limiter certaines fonctionnalités addictives des réseaux sociaux    Polluants éternels : les experts européens préconisent une "large restriction"    Climat extrême : face au changement climatique, le Maroc accélère sa révolution météorologique    USFP : Lachgar alerte sur une pression accrue sur le pouvoir d'achat des ménages    HPS : un RNPG de 106 MDH en 2025, en hausse de 40,5%    France : Gims mis en examen pour blanchiment aggravé    Journée mondiale du Théâtre : Willem Dafoe rappelle la puissance unique de la scène    Musée national de Rabat : "Let's Play – Réenchanter le monde", quand la photographie invite à rêver    The Kingdom of Morocco and the Republic of Costa Rica reaffirmed on Friday in Rabat their commitment to giving their bilateral relations new momentum based on structured political dialogue and strengthened cooperation.    Ifquirn : Du Maroc à la France, les chibanis se racontent à Gennevilliers    Chutes de neige et averses orageuses accompagnées de grêle, vendredi et samedi, dans plusieurs provinces    « K1 », la nouvelle série policière sur 2M, dès le 31 mars 2026    La Chine envoie un nouveau satellite test dans l'espace    Rabat : cycle de conférences pour repenser les féminismes depuis une approche décoloniale    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



English, a language preferred by young Moroccan students
Publié dans Yabiladi le 05 - 07 - 2017

English is one of the widely spoken languages in the world. In Morocco it has been taught for decades as a foreign language in high and middle schools. Driven by globalization, some of the Moroccan youngsters have chosen to study English and embrace its culture.
Movies, series, songs and pop culture are all motives that push many Moroccan pupils and students to be attracted to studying the English Language. Learning English is hence linked to the educational system in private and public schools. In public schools and most precisely during «the pre-independence era, English was taught following the norms of the French Educational system (…) English was introduced in the first grade of junior high school», Moha Ennaji wrote in his book «Multilingualism, Cultural Identity and Education in Morocco».
English, during the post-independence era, gained popularity among youngsters in schools as it was «chosen by students as their favorite foreign language» among others such as Spanish and German. According to the same study conducted by Moha Ennaji, «the aim of teaching English in secondary and higher education are both socio-economic an educational». In other words, making students learn English at school was a way of helping them discover the culture, and communicate.
Students' favorite foreign language
The same idea was transmitted through a plan Quinquennal issued by the Ministry of National Education in 1984 stating that «English is taught for communicative, cultural and research purposes». Ennaji indicated that students back in the time in middle and high school were set to learn a set of skills that would enable them to «facilitate socio-cultural exchanges with English-speaking countries».
Ph: Multilingualism, Cultural Identity, and Education in Morocco by Moha Ennaji, page 116
As for University, English disciples were meant to learn scientific knowledge in English. For Moha Ennaji, teaching language at college helped into reproducing and training teachers «at secondary and university levels». In fact, English language and the culture associated to it continued to impress youngsters in Morocco. Relying on a survey conducted by Moha Ennaji and explained at his book, he explains using numbers that 81% of students learning English claimed that study English to become familiar with the culture in 1990. 79% others said that study English «to be in position of a good job» while 23% stated that they study the language to conduct scientific researches.
Learning english at an early age
Now a day, as opposed to the two eras above-mentioned, English is a more powerful means of communication. With the internet invading the world, globalization and the flow of information, Moroccans are more open to learning the language. Ilyass Tadili, who graduated a year ago from the University of Chouaib Doukkali, studied English for three year. Ilyass told Yabiladi that he had the «opportunity to study English at primary school as I went to a private school» insisting that when he went to college «did not face many difficulties to keep up with the lessons and program».
The young man, however, pointed out he had to face other problems, which were namely linked to equipments. «For example delivering a presentation was challenging as we had one equipped room that was most of the tame taken by other student from different departments», Ilyas said adding that «we had to postpone everything».
Things were different for Youness Adnane, a high school teacher who also studied English at university. Speaking to Yabiladi about his job as an English teacher, Youness stated that «once at high school students find it difficult to learn the basics of English» for they have been introduced to the language only during the last year of middle school. «They often come not knowing much and this creates a problem as we try to make them learn the primary basic courses such as alphabet», Youness Adnane said. He insisted that the language should «be taught at an early age just like French». The young teacher claimed that students are very motivated to speak and write English, that is why, they need to be introduced to it at primary school.
In 2015, Lahcen Daoudi , the former Minister of Higher Education and Scientific Research, announced that English is the language that would ensure a successful reform for the Moroccan educational system. The Minister insisted that the language should be more present insuring that plans are studied by the ministry to focus on English.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.