L'aide sociale pour tous    Agence Marchica: 900 MDH pour accélérer la mise en œuvre de projets structurants    Bourse de Casablanca : ouverture en hausse    Colonisation française : une loi algérienne ravive les tensions diplomatiques avec Paris    Israël rejette l'appel de 14 pays à cesser l'expansion des colonies    CAN 2025 : Conférence de presse de Regragui ce jeudi    CAN 2025 : Les favoris prennent déjà position après la première journée    CAN 2025 : Zinedine Zidane à Rabat pour suivre le match de l'Algérie    Prévisions météorologiques pour jeudi 25 décembre 2025    Défense : L'Inde livre les premiers blindés WhAP 8×8 produits à Berrechid pour les FAR    EUWEN TEXTILES : 2,3 MMDH à Fès et Skhirate pour une chaîne textile intégrée    Palestine : Poursuites des attaques israéliennes    USA-UE : Washington sanctionne des personnalités européens    Gymnastique : Marrakech accueille l'Assemblée générale de la Fédération Royale Marocaine et trace une nouvelle feuille de route pour le développement de la discipline    (CAN 2025 / Retransmission TV) De la description à l'incitation : Quand le commentaire sportif perd sa neutralité    Le Burundi s'attaque à la corruption    Fortes pluies, chutes de neige et temps froid, de mercredi à samedi, dans plusieurs provinces du Royaume (Bulletin d'alerte)    Ali Mhadi, nommé nouveau chef de la police judiciaire à El Jadida    Essaouira. « Jazz sous l'arganier » revient pour une 9ème édition    Zakia Driouich : les marchés de gros de poissons ont renforcé la concurrence et freiné la spéculation    Moroccan judiciary institutions join national portal for access to information    Système électoral : vers un renforcement de la représentation des jeunes, des personnes en situation de handicap et des MRE    La Chambre des conseillers adopte à l'unanimité la loi réorganisant le Conseil national de la presse    Coupe d'Afrique des Nations Maroc-2025 : Agenda du mercredi 24 décembre 2025    La CAN 2025 à l'épreuve du marché noir de la billetterie    Le secteur des assurances continue d'afficher des fondamentaux solides (CCSRS)    La vigilance « grand froid » déclenchée en France    Russie : 7 Marocains condamnés pour tentative de migration vers la Finlande    Températures prévues pour jeudi 25 décembre 2025    Double consécration en France pour le neurobiologiste marocain Aziz Moqrich    Descubren nueva especie de araña mariquita en Marruecos llamada Eresus rubrocephalus    Maroc : L'AMO salue l'inclusion des orphelins et des enfants abandonnés à l'aide sociale    Investissement touristique : 2025, l'année du tournant stratégique    RedOne: Je porte le Maroc dans mon cœur, partout où je vais    La Ville de Salé inaugure son musée des instruments de musique    L'or franchit pour la première fois le seuil des 4.500 dollars l'once    Palestiniens et amérindiens : Comparer, oui, mais pas n'importe comment    Réforme de la profession d'avocat : Ouahbi se heurte à nouveau au refus des barreaux    CAN 2025 / Groupe E : Le Burkina Faso renverse la Guinée-équatoriale dans le temps additionnel    Province de Midelt: Un hôpital militaire de campagne à Tounfite au profit des populations affectées par le froid    Lesieur Cristal : Inauguration d'une centrale photovoltaïque en autoconsommation à Aïn Harrouda    Maroc-Japon: signature d'un Échange de Notes et d'un Accord de don supplémentaire pour le port de Souiria K'dima    Vie privée et liberté d'expression : Ouahbi reconnaît une faille législative du gouvernement    Revitaliser la culture populaire à travers les trains : la Chine lance une expérience hivernale innovante    Interview avec Dr Guila Clara Kessous : « L'inscription du caftan marocain à l'UNESCO est un moment de justice culturelle »    Cinéma : les projets retenus à l'avance sur recettes (3e session 2025)    Au MACAAL, Abdelkébir Rabi' explore l'infini du geste intérieur    Jazz under the Argan Tree returns from December 27 to 29 in Essaouira    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Canada : Tariq Daouda created KtbDarija to help fight against illiteracy (Interview)
Publié dans Yabiladi le 26 - 05 - 2017

In 2009, Tariq Daouda, a young Moroccan student in Canada had the great idea of creating a keyboard, a dictionary and a standard for Moroccan Arabic. His project aims at fighting illiteracy, help children learn the rules of the language they speak at home and allow Moroccans living abroad write and read Darija using Latin letters.
For Tariq Daouda, Moroccan language is not just a random dialect that has no rules. It is a language that can be understood, learned and studied. In 2009 he created KtbDarija, a concept that allows illiterate people write and read in only two weeks. For that to be possible, along with a team in Canada, Tariq developed a chart with sounds and letters, a keyboard and a dictionary all to fight illiteracy back home and help Moroccans abroad speak the language of their ancestors.
Tell us more about yourself ?
I am a PhD student at the Institute for Research in Immunology and Cancer (IRIC) which is affiliated to the University of Montreal. I am 31 and I have been born and raised in Rabat then I moved to Canada for studies in 2007.
What is the idea behind KtbDarija, and when did it start ?
It all started in 2008, back in the time I was interested in the problem of illiteracy in Morocco and I was reading articles all over about it. At some point I realized that children are not learning the language they speak at home so I started doing research on Moroccan and Standard Arabic.
I came to the conclusion that these are different languages in the sense that they don't have the same grammar, phonology and rules. There are some sounds in Darija that do not exist in Classical Arabic and vice versa. So I thought of creating a standard for writing Moroccan Arabic that would stand as a pedagogical tool for helping children read and write using Latin letters. The idea behind it hence, is to allow people, most particularly children, write Darija as they have already acquired the grammar and familiarize with the concept of writing based on the rule that says : One letter in Arabic equals one letter in Latin and phoneme.
How did you manage to develop this concept ?
I first started working on the concept of KtbDarija alone and then later in 2009 a friend of mine called Nassim Reguragui joined to help as he was studying linguistics. We have done research together and realized that we need to develop a way of helping illiterate people read and write Moroccan Arabic in only two weeks. We worked on building a constructive language of which every sound equals one letter. It was for us the easiest way to learn a language… So we took letters that already existed and augmented the alphabet in Arabic and the letters that were not in either French or Classical Arabic.
What were the challenges that you were faced with at the beginning ?
When we started promoting KtbDarija, people found it hard to believe that Darija is actually a language and not a random dialect. They think that it has no rules which is not true since back home we manage to understand each other and communicate. But, I believe that things have changed nowadays as Darija is used in advertisements, and TV shows.
Have you worked on creating a database for Moroccan Arabic rules ?
Yes we have tried to do it by working on Darija's grammar. We have also tried to create a dictionary but at some point we had to abandon some these projects because none of us was in Morocco. All in all, we have concentrated on the phonological aspect and the writing of Darija.
Is being away from home what really pushed you to think of such an initiative ?
Being away from Morocco helped me because I was away from home. It is not just about the language but also about the history of my country.
Do you think KtbDarija would help Moroccans living abroad learn the language of their parents ?
Our project has three major goals, as I first mentioned it aims at helping illiterate people and children learn how to read and write but it also holds the objective of making Canadians with Moroccan origins read and write the language of their parents. KtbDarija gives them the chance to write Darija using Latin letters because the first obstacle you encounter when learning a language is memorizing the alphabet and sounds. If we give them a way of learning and writing Arabic with letters that they already know it should be easier for them to get it.
What are KtbDarija's future plans ?
We will soon start courses of Darija here in Canada for people who are originally from Morocco and also for those who want to visit the country and learn about the culture. There is also the keyboard, it is not finished yet but adjustments should be brought to it.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.