Communiqué du ministre de l'Intérieur concernant le lancement de l'opération de recensement pour le service militaire au titre de l'année 2025    Défense : Une délégation des FAR se rend en Mauritanie    SIEL 2025 : Du Maroc à la Belgique, Hassan Bousetta revisite l'Histoire et la politique    L'Inspecteur Général des FAR effectue une visite de travail en Ethiopie    La nouvelle LGV Kénitra-Marrakech, un projet à fort impact socioéconomique    Innovation, durabilité, compétitivité... au cœur de la performance de Cosumar    DeepTech Summit : Comment l'IA transforme l'innovation    Les résultats financiers de Maroc Telecom soutenus par ses filiales en Afrique    Algérie... La liberté d'expression à la merci des militaires    Le Hamas et les Frères musulmans jordaniens n'assisteront pas au congrès du PJD    Indignations après les actes de vandalisme au Stade Mohammed V    Alerte météo : Averses orageuses et rafales de vent dans plusieurs provinces    Ex-Raja Casablanca president Mohamed Boudrika extradited to Morocco for bad checks    The financial results of Maroc Telecom bolstered by its subsidiaries in Africa    Settat : Détention du suspect principal dans l'horrible affaire de meurtre à Ben Ahmed    SIEL 2025 : Des illustrateurs marocains valorisent le patrimoine de Rabat    Comediablanca : Pour le meilleur et pour le rire    IA : Comment reconnaître une intelligence artificielle ?    L'ONMT crée trois pôles stratégiques    La FRMF choisit un partenaire stratégique pour la gestion de la billetterie    Maroc Telecom compte près de 80 millions de clients au T1-2025    Walid Regragui : Le Maroc offre aux joueurs binationaux un projet de cœur et de conviction    Maroc-France : une conjoncture favorable au renforcement du partenariat stratégique    ONU: Omar Hilale élu président du Comité de haut niveau sur la coopération Sud-Sud    Algérie : la brutalité d'un régime qui jette les migrants dans le désert    Le Canada redoute une nouvelle vague migratoire à la frontière avec les Etats-Unis    Températures prévues pour le samedi 26 avril 2025    La NARSA relance la procédure d'ouverture de centres de contrôle technique    Tenue de la Deuxième édition des Assises du Féminisme le 17 mai 2025 à Rabat    Le renforcement de la coopération au cœur des entretiens de Nasser Bourita avec son homologue qatari    Le Conseil de gouvernement prend connaissance d'un accord de siège conclu entre le Maroc et l'UCESA    Edito. Conscience collective    Challenge N°966 : Du 25 avril au 1er mai 2025    Effondrement... Trois éléments du "Polisario" fuient et se rendent aux Forces Armées Royales    La Chine dément toute négociation commerciale avec Washington : pas de consultations ni d'accord en vue    Quand le régime algérien fabrique ses propres crises : d'un simple hashtag à un règlement de comptes interne au nom de la souveraineté    Les prévisions du vendredi 25 avril    Botola DII/J24 : RBM, Y. El Mansour et relativement l'OCK tirent profit de la journée !    CAN U20 Egypte 25 : Arrivée des Lionceaux au Caire    El Jadida : Une ode à la mémoire et à la création, Mahi Binebine célébré    « Le Figaro » charmé par El Jadida, joyau préservé entre océan et histoire    CAN futsal : Le Maroc bat le Cameroun et file en demi-finale    « Les Balades de Noor » font escale à Rabat : Le Patrimoine mondial de l'UNESCO expliqué aux enfants    L'anglais séduit de plus en plus de jeunes marocains    LOT Polish Airlines annonce une ligne directe Varsovie-Marrakech    Botola DII : Cet après-midi, RCOZ-KACM, sommet de la J24    Un chef patissier marocain bat le record Guinness, en réalisant le plus long fraisier du monde    SIEL 2025 : Mustapha Fahmi présente son ouvrage « La beauté de Cléopâtre »    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Aou maloulou, L'bargui… où est passée la chanson «moderne» ?
Publié dans La Vie éco le 12 - 09 - 2008

Affaiblie par l'irruption des groupes contestataires dans les années 70, la chanson marocaine moderne sera terrassée par l'arrivée en force de la rengaine égyptienne. La fuite des plus belles voix, à partir des années 80, finira de l'achever. La sortie de «Lamdina Laqdima», de Nouà¢mane Lahlou, considérée par certains comme un évènement, marque-t-elle le début du renouveau ?
Ala sortie, récemment, de l'opus de Nouâmane Lahlou, Lamdina Laqdima, les plus optimistes ont entrevu, dans ce qu'il faut bien appeler «évènement», l'augure d'une résurrection de la chanson marocaine «moderne». Les pessimistes, eux, y ont lu son chant du cygne.
Ces derniers ont probablement raison, compte tenu du marasme dans lequel cette chanson s'embourbe depuis près de trois décennies. De fait, après avoir battu pavillon haut pendant quelque trente années, le navire s'est mis imprévisiblement à prendre l'eau de toutes parts. Les réalistes se sont empressés de le quitter, les plus loyaux s'y incrustent toujours, mais sans conviction ni volonté réelle de le remettre à flots.
«Aou maloulou», de Fouiteh, première chanson marocaine «moderne»
Comme si la chanson marocaine «moderne» avait vécu. Abdelhadi Belkhayat exploite le juteux filon du registre mystique (Lmounfarijja, Boudarbala) ; Abdelwahab Doukkali semble avoir perdu la voix depuis qu'il est un peu dur de la feuille ; Naïma Samih se contente de ressasser ses succès décatis ; Hayat Idrissi a bloqué son compteur à Kharboucha, créée il y a quinze ans, et Latéfa Raafat ne cesse de recycler les mélodies de Brahim Alami, Mohamed Fouiteh ou Ismaïl Ahmed.
Sur le pont, il ne reste plus que le capitaine courageux Nouâmane Lahlou, qui se fait un point d'honneur de redorer le blason terni de la chanson marocaine, sauf qu'une hirondelle ne saurait faire le printemps, quels que soient son ramage et son plumage. Retour en arrière. Nous sommes en 1954. Le sultan Mohammed V est en exil, le peuple en colère, un chanteur en lamentations. Il s'agit de Mohamed Fouiteh qui, depuis les brumes parisiennes, jette un rayon de soleil, sous forme d'une complainte. Aou maloulou, qui évoque, de manière diffuse, le Souverain déposé, est la première chanson marocaine dite «moderne», à défaut d'un meilleur qualificatif.
Une fois l'indépendance conquise, elle se divisera en deux courants. L'un privilégie l'arabe littéral et le poème. Il est incarné par Ahmed Bidaoui, Abdelwahab Agoumi, Abdeslam Amer ou Maâti Bidaoui. Lesquels ont enfanté des chefs-d'œuvre tels Qolli man sadda wa khana, Al Qamar al ahmar, Miâad, Achattie, Ya thif habibi ya ghali…
L'autre courant puise dans le patrimoine rythmique marocain, préfère l'idiome arabo-marocain et l'assonance. Le premier est prisé par l'élite ; le second s'avère du goût de la masse. A son portillon, se bouscule une flopée d'artistes, peu ou prou inspirés. La vague, quand elle se retirera, emportera beaucoup de gloires fragiles, dont la discographie n'a pas même souvenance. Mais ceux qui surnagent le méritent. Mohamed Fouiteh (L'bargui hwani), Maâti Belqacem (Âlash ya ghzali), Bahija Idriss (Âthshana), Abdelhaï Sqalli (Âla l'bab thallat lgamra), Abdelwahab Doukkali (Ka taâjjabni), Abdelhadi Belkhayat (Fi qalbi jarh qdim), Brahim El Alami (Yalli sourtak bin âaynaya), Mohamed El Hayani (Bard wa skhoun ya hawa), avec quelques autres, démontrent que ce genre de chanson pouvait porter de vrais talents.
Grâce à des voix aussi diverses qu'incomparables, la chanson marocaine «moderne» berce. On soupire après les années perdues, les sentiments simples, l'ombre des palmiers et la terre qui ne ment pas. L'automobile prend son essor : Abdelwahab Doukkali chante Ya l'ghadi fettomobil. Le téléphone commence à se répandre : Maâti Belqacem et Amina Idriss, de concert, glorifient l'objet. Les Marocains se mettent à voyager: Brahim El Alami exalte la beauté d'Ifrane, Hamid Zahir est envoûté par Marrakech…
C'est ainsi que les compositeurs, les paroliers et les interprètes enrôlés sous la bannière de la chanson marocaine «moderne» sont devenus les piliers de l'ordre établi. La consigne de ne pas déranger prend les proportions d'un dogme, jusqu'à l'irruption, au matin des années soixante-dix, de joyeux hérétiques (Nass el Ghiwane, Jil Jilala, Lemchaheb), attachés à la destruction de la romance anesthésiante et de la ritournelle sirupeuse. Ils auront, sans coup férir, raison de l'objet de leur ressentiment.
Du moins, auprès d'une jeunesse qui, se sentant flouée, ne cache pas son mécontentement. La chanson contestataire fait trembler sur son socle son pendant conservateur. Celle-ci plie mais ne rompt pas. Et, dans l'effort, elle gaspille beaucoup d'énergie. Elle est alors exsangue, mais pas moribonde.
Dix ans plus tard, la chanson égyptienne, qui a repris des couleurs, et moyen-orientale, dûment reliftée en fonction de l'air du temps, font une entrée fracassante sur la scène marocaine, bousculant, sans le moindre égard, la vieille chanson de papa. Pour longtemps. Amrou Diab, Kadem Saher, Assala Nasry, Nancy Ajram et Haïfaa Wahbi, pour ne citer que les plus connus, ont remplacé, dans le cœur des Marocains, les Fouiteh, El Alami, El Hayani, Doukkali… Notre chanson est, du coup, estourbie, mais beaucoup de ses servants n'attendent pas qu'elle soit estoquée pour mettre les voiles vers des contrées plus magnanimes.
Les syndicats pour la création d'un fonds de soutien à la production musicale
Flash-back. Au début des années quatre-vingt, trois chanteuses éclaboussaient leurs paires de leur solaire talent : Aziza Jalal, Samira Bensaïd et Naïma Samih. La première, célèbre surtout par son imitation inégalable de la grande Ismahan, se sentait à l'étroit. Elle répondit à l'appel du Caire, où elle fit un admirable chemin. Sous l'aile tutélaire du compositeur Sayed Mekkaoui, elle prit son envol, plana, un temps, au-dessus des chanteuses locales, avant de jeter son caftan aux orties.
Sans crier gare. Samira Bensaïd marcha sur ses brisées. Avec succès et manœuvres. Elle fit la cour à l'immense compositeur Baligh Hamdi, se coula dans le moule imposé par le syndicat des musiciens, chanta uniquement en égyptien, tronqua son patronyme de sorte d'en gommer la résonance marocaine, et, pour couronner le tout, convola en rentables noces avec l'organiste Hanim Hanna. Avec de tels atouts, Samira Bensaïd ou Saïd était condamnée à réussir. Elle est devenue l'idole de l'Egypte.
Ce qui faisait pâlir d'envie ses consœurs restées à quai. Elles ne tardèrent pas à tenter l'aventure. Aïcha Al Waâd, Fatima Makdadi, Laïla Ghofrane, Rajaa Benmlih, Amira Amaghris, Soumaya Qaisar forcèrent à leur tour cette porte battante, happeuse de voix, qu'est le Caire. Avec un bonheur inégal.
Les voix masculines ne sont pas en reste. Rares sont ceux qui résistent aux sirènes égyptiennes ou khalijite. Parmi les jeunes désireux d'avoir leur part du gâteau, on pourra citer Nouâmane Lahlou, Abdou Chérif ou Fouad Zbadi, qui se confinent dans l'imitation des gloires défuntes. Avec un talent époustouflant qui leur vaut la considération, voire l'adoration du public. Abdou Chérif réincarne vocalement Abdelhalim Hafez ; Fouad Zbadi n'a pas son pareil pour restituer Abdelmoutalib.
L'Egypte et le Golfe, conquis, expriment leur reconnaissance par des égards sonnants et trébuchants.
Cependant, la plupart des transfuges interrogés récusent l'étiquette de «mercenaires». Ce ne serait pas tant l'odeur de l'argent qui les aurait poussés à aller se faire entendre ailleurs que le marasme qui mine la chanson marocaine. Toujours est-il que, à l'inverse, le revers de fortune essuyé par cette dernière est pour beaucoup lié à cette fugue sidérante des voix. Elle en est l'effet désastreux et non la cause, à proprement parler, rectifient les spécialistes.
Ainsi, le musicologue Ahmed Aydoun n'hésite pas à taxer la chanson marocaine d'anachronisme et de «répétitivisme». Deux travers tenaces dont résulterait, aux dires de Aydoun, une sorte de «déphasage esthétique». En clair, une absence de correspondance entre cette chanson et le goût du public.
Allégations sans fondement, proteste la corporation. Si la chanson marocaine «moderne» broie du noir, se défend celle-ci, c'est parce qu'elle est minorée outrageusement et non qu'elle manque de talent. Et de fulminer contre les chaînes nationales, coupables de faire la part belle à la musique populaire citadine et ses chikhate et d'encourager la jeune chanson, au détriment de son aînée «moderne», rarement mise en lumière. Les syndicats, eux, ont depuis belle lurette pris acte du désolant état de cette chanson.
Sans juguler le mal, estiment-ils, un coup de pouce, sous forme de fonds de soutien à la production musicale, émanant du ministère de la culture, l'atténuerait, en attendant des jours meilleurs. Réunions, pétitions, lettres, d'un côté. Promesses, de l'autre. Jusqu'ici, les concernés, eux, n'ont rien vu venir.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.