Trois chercheurs et écrivains marocains ont été retenus pour figurer dans la liste des candidats au Prix Cheikh Zayed du Livre pour la 12ème édition. Concernant les ‘' short listes'' des différentes catégories de cette édition on retrouve, dans la catégorie du "jeune auteur" l'ouvrage "Rih Chergui" de l'écrivain marocain Mohcine Ouakili, publié aux éditions "Dar Saqi" (Beyrouth 2017). La catégorie des "arts et études critiques", comporte deux œuvres de chercheurs marocains, à savoir "Dans la rhétorique d'Al Hajjaj: vers une approche rhétorique d'Al Hajjaj de l'analyse du discours" de Mohamed Machbal (édition Konouz Al Maarifa, Amman 2017), et le livre "le développement de l'alphabet arabe et les défis de la mondialisation" d'Abderrazak Tourabi, publié par l'Institut des études et recherches relevant de l'Université de Mohammed V à Rabat en 2015. Par ailleurs, on retrouve dans la catégorie des "lettres" le roman "Yakfi annana maan" (il suffit qu'on est ensemble) de l'écrivain égyptien, Izzat Qamhaoui (2017), "Ikhtiyar Annadam" (le choix du regret) du Syrien Khalil Souilah (2017), "Achaytan yohibbo ahyanan" ("le diable aime parfois) de l'écrivaine saoudienne Zaynab Hafni (2017) et "Anaqid Arradila" (grappes du vice) du Mauritanien Ahmed Ould Al Hafid. Dans la catégorie de "la littérature de l'enfant", la liste comporte "Jadail khadrae" de l'écrivain syrien Mohannad Al Aqous, "Ana Salma" de la Syrienne Lina Houyane Hassan et "Dinarof" de l'Emiratie Hassa Al Muhairi. La liste de la catégorie du "jeune auteur" comprend également "Amtar sayfiya" (Pluies d'été) de l'écrivain égyptien Ahmed Al Qarmalaoui (2017) et "La leçon de la rhétorique arabe, entre la sémantique et l'analyse du discours" de l'académicien algérien Lakhdari Saad (2017). Quant à la catégorie de "la traduction", la liste comprend des œuvres traduites en trois langues : la traduction de Loay Abdelmajid Assayd (Egypte) de l'ouvrage en anglais de Luciano Flofridi intitulé "The Fourth Revolution : How the infosphere is reshaping human reality", la traduction de l'ouvre en langue française "histoire et philosophie des sciences" de Thomas Lepeltier, réalisée par Mohamed Ahmed Tajjou (Syrie) et enfin la traduction à partir de l'allemand effectuée par Naji Al Awnali (Tunisie) du livre "Théorie esthétique" du philosophe Théodor Adorno. S'agissant de la catégorie "des arts et études critiques" trois œuvres, dont "L'écriture et la construction de la poésie chez Adonis" du chercheur tunisien Omar Hafid (2015). Enfin, la liste de la catégorie de "l'édition et les techniques culturelles" comprend des maisons d'édition "Dar Al Kitab Al Jadid", "Attanwir" et la Fondation arabe pour les études et l'édition (Beyrouth) ainsi que "Toubkal" (Maroc). Pour cette 12ème édition du Prix Cheikh Zayed du livre , la catégorie du "développement et de l'édification de l'Etat" a été retiré cette année. A partir de la semaine prochaine, les gagnants seront annoncés et la cérémonie de remise des prix est prévue le 30 avril prochain à Abou Dhabi. Pour rappel, l'historien et penseur marocain Abdallah Laroui a été désigné ''Personnalité culturelle de l'année'' pour la 11è édition Prix Cheikh Zayed du Livre 2016-2017.