«Dar Tarjama» est un cabinet de traduction technique et de nouvelles technologies. Cet établissement se veut un moyen d'élargir la communication et de lever toute barrière linguistique entre les hommes et entre les entreprises. Le marché de la traduction est devenu de plus en plus parmi les niches à fort potentiel. Un cabinet, baptisé Dar Tarjama, a vu le jour à Casablanca avec la volonté d'élargir la communication et de lever toute barrière linguistique entre les hommes et entre les entreprises. Son ambition est de se positionner sur le marché de la sous-traitance des travaux de traduction sur le marché marocain et international, notamment, dans les domaines techniques et spécialisés (nouvelles technologies, domaine médical et industriel…). Le cabinet, fondé par Wafaa Tajri-Jankari, lauréate de l'Ecole Supérieure Roi Fahd de Traduction – Tanger, fédère un réseau de traducteurs marocains dont la majorité sont des co-lauréats de la même école ayant exercé dans différents secteurs. Tout en comptant développer son activité sur le Maroc, Dar Tarjama, ambitionne de décrocher des marchés de sous-traitance de traduction sur le marché européen et américain pour servir de plate-forme régionale au Maghreb à l'image de l'expérience des sociétés indiennes et irlandaises en la matière. Le jeune cabinet compte déjà à son actif des acteurs majeurs du secteur des nouvelles technologies et des multinationales basées au Maroc et dans la région MENA (Middle East North Africa) : Microsoft Afrique du Nord, Sun Microsystems MENA, Nestlé Maroc, Serima, le Cabinet français Traduction.com, Ominidata, Involys, NIIT, Eurologos… Wafaa Tajri-Jankari est lauréate de l'Ecole de Traduction Fahd de Tanger en 1998. Avant de lancer son cabinet de traduction, elle a travaillé dans la presse écrite et la fourniture du contenu sur Internet . Elle est également la correspondante pour le monde arabe du premier site francophone de formation en ligne (e-learning). La fondatrice de Dar Tarjama est membre du bureau de l'Association des traducteurs assermentés auprès des juridictions du Maroc (ATAJ). Enfin, elle anime un réseau en ligne qui regroupe plus 75 professionnels de la traduction baptisé Traducteurs du Maroc.