Election du Maroc à la présidence du Forum des présidents des Commissions des AE des parlements africains    Cours des devises du vendredi 21 février 2025    Vivo Energy Maroc et Royal Air Maroc lancent un vol Maroc-Europe alimenté en carburant durable    AMO : plus de 24,7 millions de bénéficiaires depuis son lancement    Forum de Rabat : Ibou Gueye souligne l'urgence d'une diplomatie parlementaire forte    Sahara : Des députés européens refoulés à Laayoune    Une cache d'arme découverte dans une zone montagneuse ayant servi de base arrière à la cellule terroriste démantelée mercredi au Maroc    Terrorisme : Une zone montagneuse près d'Errachidia abritait des armes    Cellule terroriste démantelée : Découverte d'une base avec des cargaisons d'armes à la frontirè orientale    Qualifs. Afrobasket / Ce soir, l'Equipe nationale face à un géant africain !    Botola D1/J22: Le champion '' officieux'' face au premier ''potentiel'' barragiste en ouverture, ce vendredi !    Les prévisions du vendredi 21 février    Aicha BELARBI : La féministe de la parité en suspens    Doukkala : L'effet bénéfique des pluies sur l'esprit humain    Les travaux du TGV entre Kénitra et Marrakech se déploient près de l'aéroport Mohammed V    Le partenariat maroco-kényan... Une nouvelle étape vers le renforcement de la coopération et la reconnaissance de la marocanité du Sahara    Alex Pinfield, nouveau ambassadeur du Royaume-Uni au Maroc, succède à Simon Martin    PSG : Achraf Hakimi est le meilleur co-passeur de la Ligue des Champions    Bassin de Sebou: Les barrages affichent un taux de remplissage de 36,47 %    Le Malawi réitère son soutien ferme à l'intégrité territoriale du Maroc    Jonathan Harroch, propriétaire de "City Club", condamné à deux ans de prison    La Princesse Lalla Asmaa lance la 3ème édition du programme "Unis, on s'entend mieux"    Tirage au sort quarts de finale de Coupe de la CAF : La RSB affrontera l'ASEC Mimosas    Allemagne : les paiements par carte bancaire atteignent un record en 2024    Maroc : Un couple danois sillonne les villes pour chanter son amour    Boualem Sansal, l'Algérie et les droits humains    Botola Pro D1 « Inwi » : Le classico AS FAR-Raja Casablanca, tête d'affiche de la 22e journée    Le choléra fait 156 morts en Angola depuis le 7 janvier    Les glaciers du globe déclinent, les Alpes et les Pyrénées les plus touchées    Trophées de l'Assurance en Afrique : Casablanca célèbre l'innovation dans l'assurance africaine    Sécurité routière : Renault innove au service des secours et des autres constructeurs    L'ambassadeur britannique Simon Martin quitte le Maroc en août 2025, Alex Pinfield, un diplomate chevronné, le remplace    Football. Le Maroc face au Bénin en amical    Africa Fashion Up lance son appel à candidatures    Ayra Starr marque les esprits aux MOBO Awards 2025    Italie : Le rappeur marocain Medy Cartier jugé pour pédopornographie    Des scientifiques russes développent un moteur de fusée capable d'atteindre Mars en 30 jours    «Une femme sur le toit», le captivant roman de Souad Benkirane    LDC-CCAF / Aujourd'hui : Jour du tirage des quarts et des demies !    Audit des routes : NARSA et iRAP s'allient pour renforcer les compétences des ingénieurs marocains    À la CGEM, Nadim Sadek débat de l'impact de l'IA sur la création culturelle    Le Maroc élu au comité exécutif de l'Organisation de la coopération numérique    France reports 13 measles cases linked to Morocco    Viol collectif à El Attaouia : Peines de 6 à 10 ans de prison, la partie civile fait appel    Maroc : le gouvernement balise le chemin pour créer les groupements territoriaux de santé    Agadir : Le Général Mohammed Berrid reçoit le Commandant de la MINURSO    Sidi Ifni : le Comité provincial du développement humain approuve la programmation de 13 projets    « Ma visite dans les provinces du Sud s'inscrit dans le cadre du nouveau livre » des relations entre la France et le Maroc    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



"Je n'entend pas rompre avec le vers..."
Meriem Bekkali, poétesse marocaine
Publié dans Albayane le 19 - 07 - 2013

Meriem Bekkali est docteur en lettres françaises. Après un essai intitulé «Le transit mémorial dans -Un Eté à Stockholm- de Khatibi», elle se consacre à l'écriture du roman et de la poésie. Tout récemment, elle a publié en Egypte son deuxième recueil, ô poésie ! Ne m'abandonne pas ! Dans cet entretien, elle nous parle de son nouveau-né poétique.
Voulez-vous bien nous parler de la genèse de votre dernier recueil?
Beaucoup de conditions peuvent présider à la naissance d'un poème. Parfois, on réagit à un vécu particulier. Le poème, donc, peut être entaché d'engagement politique ou autre comme il peut être subi en lettres ou en images. Dans ce cas, il se transforme en un" capté" par le poète. Ce dernier peut être également capté par le moment poétique et mystérieux de l'écriture. Bref, l'identité du poème est multiple, on ne peut ni la cerner, ni en décider le destin.
Ecrire en arabe est un acte qui m'a accompagnée dès l'adolescence. J'ai toujours été traversée par ce va et vient entre l'écriture en arabe et celle en français. L'inspiration, dans ces deux états, ne prévient pas et garde pour elle ses propres lois. La publication de mon premier recueil en arabe était seulement une question de temps.
Le titre de votre recueil est, dans une certaine mesure, une injonction adressée à la poésie. Avez-vous peur d'être abandonnée par le vers?
Tout poète ressent effectivement cette peur d'être abandonné par la poésie. Cette dernière, comme a dit Saint John Perse, est la vraie vie. Elle est effectivement une science de l'être. A travers le vers, le poète respire vraiment. Outre la dimension scientifique de la poésie qui pérennise le vrai/ le capté dans l'instantané, la poésie permet au poète d'effectuer une vraie évolution dans sa vie psychique. La sagesse est le lot de cette expérience.
Le lecteur connait Meriem El Bekkali comme écrivaine en langue française. Cette fois-ci, vous avez produit dans la langue arabe. Pourquoi ce revirement?
En fait, j'ai toujours écrit en français comme en arabe des poèmes, nouvelles et pensées, mais la formation que j'ai suivie en langue et littérature françaises a participé à cette réalité .En fin de compte, c'est la publication en français qui a précédé la publication en arabe.
Qu'en est-il maintenant de la publication en Egypte? Pourquoi ce choix?
L'idée de publier en Egypte trouve son origine dans plusieurs lieux. Certes, c'est en quelque sorte une sorte d'alternative à certaines contraintes de publications au Maroc. Comme vous le savez, la distribution du livre reste un problème majeur. Mais bon, la publication en Egypte ajoute, surtout, à mon expérience poétique de nouveaux lecteurs, de nouvelles lectures. Autrement dit, une approche critique ou intuitive est toujours enrichissante.
Quelles sont les thématiques centrales de votre recueil?
Le recueil se focalise essentiellement sur le rapport du poète à la poésie. Dans de nombreux poèmes, le questionnement de ce rapport est au centre. Vous n'avez qu'à remarquer le titre de ces poèmes : « Poésie, ne me quitte pas », «La poésie se fatigue à l'intérieur de moi », « Elle est ta langue et toi sa poésie ».Un autre thème important est celui de la mort ; un thème central à caractère mystique. Les poèmes d'amour sont également là et s'inscrivent dans un autre beaucoup plus grand...


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.