سجل اللقاء الاحتفائي الذي نظمه «منتدى المواطنة» للكاتب والصحفي محمد بهجاجي بمناسبة صدور مؤلفه الجديد «بلاغة الالتباس: قراءات في المسرح المغربي» ، السبت الماضي بالدارالبيضاء، مجموعة من الدلالات الرمزية تخص الاعتراف، الصداقة وقيمة الرجل الثقافية والمسرحية والصحافية والسياسية التي عُرف بها محمد بهجاجي ، حيث تميز اللقاء الاحتفائي بالحضور الهام والنوعي والرمزي، المتمثل في العديد من الوجوه الفنية والمسرحية والثقافية والسياسية والاعلامية والجمعوية. الدلالات الرمزية، التي أطرت اللقاء الاحتفائي، أعلن عن أولها عبد العالي مستور، رئيس «منتدى المواطنة» الذي أدار اللقاء، مستهلا كلامه بتساؤل تمحور عن الأسباب التي أدت إلى التخلي عن هذه المحاضن الثقافية، مشيرا إلى أن جزءا من الالتباس يكشف بالوضوح ويُعرف بالوضوح ويبنى بالوضوح، مؤكدا أنه لولا الفن والثقافة ورجالاته، لما كنا مطمئنين للمشروع الجمعوي والثقافي الذي نسعى إلى بلورته داخل «منتدى المواطنة»، وبأن استضافة محمد بهجاجي، المبدع والكاتب والصحفي والمناضل، يعود بالأساس لمكانته ووضعه الاعتباري داخل الحقل الثقافي المغربي، كرجل عرف بحرصه الشديد على الشأن الثقافي، ف « شكرا لبهجاجي وشكرا للالتباساته». في حين أكد محمد قاوتي، في بداية مداخلاته، أنه ليست له قراءة في «بلاغة الالتباس: قراءات في المسرح المغربي» ، بل لديه قراءة في محمد بهجاجي، ومن خلاله استحضر مجموعة من تفاصيل الذاكرة المشتركة المتشظية بفعل عوامل الزمن بصفته صديقا وناقدا وصحفيا ومسرحيا وأستاذا. كما استحضر، قاوتي، طبيعة التماهي الذي كان يجمعه مع بهجاجي، الذي يتمتع بطباع المعنى الخالص لمعنى الصداقة كرجل متشدد في صداقاته. كما تحدث عن هواجس بهجاجي، وهو يتصفح جريدة «الاتحاد الاشتراكي» ، وهو يكتب عن الأعمال التي تتوافق معه، مشيرا إلى أنه توفق بشكل كبير في كتابة المقالة النقدية، في الوقت الذي انقرضت فيه كتابة هذا الجنس الصحفي. ويعد بهجاجي مبدعا في كتابة المقالة النقدية بشكل رفيع ،الشيء الذي يمكن إعدادها في مصاف الآداب والصناعة في الكتابة. لكن مع مؤلف «بلاغة الالتباس: قراءات في المسرح المغربي» ، استطعنا أن نعيد معه زيارة بعض النصوص المسرحية القديمة. عبد الواحد عوزري، مابين ثنايا الصداقة الخاصة التي تجمعه مع بهجاجي، شدد على أن هناك عطبا حقيقيا تجاه المسرح، و أن أهمية الكتاب، تعيد تلك الفرجة التي لم نتمكن من رؤيتها، حيث يعطينا قراءة تعد بمثابة مدخل آخر للعروض المسرحية التي تضمنها الكتاب. كما أعلن عوزري، أنه لايتفق مع العنوان الذي اختاره بهجاجي لمؤلفه،لأن العنوان لاعلاقة له بالكتاب ، ولايخلص للكتاب. أحمد لمسيح، بدوره تفاعل مع التباسات بهجاجي من خلال نص زجلي اختار له كعنوان « أنا ماكاينش»، نقرأ منه «يمكن كنت سطر محرّز يمكن كنت خيال محاه الطوب ... جماعة سكناني جماعة مخبيا ف لساني..» وأمام كل هذا الاعتزاز، تحدث محمد بهجاجي عن حرقة المسرح والصداقة والكتابة، متسائلا «لماذا المغاربة لا يذهبون إلى المسرح؟.. ما هي أسباب هذا الخلل في الذات المسرحية، في ظل تواجد مهرجان وطني للمسرح والدعم المسرحي؟.. ، كيف أننا أمام دينامية مسرحية في الواقع ولكن ليست لها مرآة».. كما حيى الفنانة القديرة ثريا جبران التي تعذر عليها الحضور بسبب الوعكة الصحية التي ألمت بها مؤخرا متمنيا لها الصحة ، كسيدة يعتز بصداقته لها، وفنانة لا يمكن أن يجادل أي مغربي في قاماتها الفنية.. وإذا كان محمد بهجاجي، حريصا على تتبع أبسط التفاصيل والتدقيق فيها سواء كانت مهنية أو حياتية، وحتى ابداعية، فقد حرص أن يخص مستور، قاوتي، عوزري ولمسيح بكلمات وجمل تثير ما معنى الصداقة والحب غير المصطنع ..، وباقتضاب عميق اعتبر علاقته بعبد العالي مستور، جاءت جراء تقاطعات الخطى في العمل الحزبي «ووجدنا أنفسنا في عمق حركية المجتمع» مشيرا إلى أن مستور استطاع أن يحول «كل طاقاته النضالية إلى المجتمع المدني، واعيا بقيمة العمل الثقافي». أما محمد قاوتي فقد اعتز بصداقته التي لم «تكن صداقة المبايعة والمباركة، بل كانت صداقة الفكرة والنقد». بينما أجاب محمد عوزري أن العنوان الذي وضعه لمؤلفه بالقول : « أنا عجبني ». واصفا عوزري أنه كان دائما واضحا في أجوبته، وأن مكانة لمسيح كبيرة بصفته الصديق العميق «الله يكتر خيرو».. وإذا اعتبر محمد بهجاجي، أن اللقاء هو بمثابة « شمش في أيام ممطرة» ، فلم يغب عن كلامه وحديثه زوجته السيدة لطيفة، رفيقة الدرب التي واكبت محمد بهجاجي المسرحي والكاتب والصحفي والمناضل والانسان..