يرى الكاتب الفلسطيني ناجي الناجي أن كل قصة تحمل جزءا من الحقيقة ومن الذاتية. وتضم مجموعته القصصية «ترنيمة إلى الضفة الأخرى» مجموعة من التجارب التي مر ببعضها وأخرى مر غيره بها فيما اختلق الخيال معظمها وتحتوي المجموعة على إسقاط للخاص على العام فيما تتنوع مواضعيها ما بين الحب والنضال والهجرة وبين المواضيع التي يتناولها الكاتب الذي يعمل مديرا للمركز الإعلامي والثقافي لسفارة فلسطين في القاهرة في مجموعته التي حوت 11 قصة قصيرة استشهاد قائد عسكري في إحدى المهمات، والاختلاف بين ظاهر البشر وباطنهم ومأساة المهاجرين السوريين الذين يحاولون الفرار من بلادهم إلى أوروبا لكن لا يصلون إلى وجهتهم. كما تتناول المجموعة إباء وشمم الفتاة الفلسطينية التي تنقذ شابا من القتل بتقبيله في إحدى نقاط التفتيش ثم ترفض عرضه للزواج في حين لا تخلو المجموعة من قصة حب تتضمنها قصة «نثار الأوركيد». وعن كتابة القصة القصيرة قال الناجي لرويترز «أكتب القصص القصيرة والرواية، لكنني أكثر تعاطفا مع فن «القصة القصيرة» الذي أرى أنه جندي مجهول، الفن الأكثر صعوبة من حيث البناء والتشريح، وهو المساحة الوسطى بين القصيدة والرواية، التي تحاول تقديم كافة عناصر القصة المتماسكة في أقل مساحة ممكنة، هذا الفن يشبه الزوجة الأولى في المجتمعات المتخلفة التي يتعامل معها الجميع بفوقية ويحتفون بالأخريات بينما هي من تتحمل وتد الديار وتحرص على تماسكها.» وتقع المجموعة الصادرة عن دار ابن رشد في 122 صفحة من القطع الصغير وكتبت بلغة عربية فصيحة. وفيها قصة تحمل عنوان المجموعة وتتضمن مشهدا لفلسطينيين يقضون يوما في البحر الميت بالأردن حيث توجد فلسطين في الضفة الأخرى.. ربما استقى منها الكاتب عنوان مجموعته القصصية. وعن واقعية القصص يقول ناجي في رد على أسئلة للرويترز بالبريد الإلكتروني إن «كل قصة تحمل جزء ا من الحقيقة ومن الذاتية، لكن جل القصص تدور حول تجربة الفلسطيني أو اللاجئ بشكل عام، تقترب بعض القصص من التجربة الحقيقية مثل «ترنيمة الى الضفة الأخرى»، وتتباعد معظمها، قصة «حسناء المطر» على سبيل المثال كتبت بمفهوم جاك دريدرا حول النص المستتر أو الخفي وتجس د هشاشة مصير الثورات في المنطقة واستناد مصائرها بمصائر عابري السبيل. «حق وحق» تتحدث عن حرب المرأة الفلسطينية المزدوجة ضد المحتل وضد الرجعية المجتمعية، أما «جواز السفر» فهي توثيق خيالي ساخر للوضع الفريد الذي يمر به الفلسطيني من خلال جنسيات ووثائق مختلفة، كذلك «طفل الصحف» التي تماثل بين حالات الاغتراب الداخلي بين المهمشين في العواصم العربية وتقارب التشريح السوسيولوجيلتلك المجتمعات». وفي قصة الختام التي تحمل عنوان «جواز سفر» يقول إبراهيم بطل القصة إن سبب تنوع وثائق السفر (التي يحملها الفلسطينيون) هو أن الإخوة كبر كل منهم في مكان مختلف عن الآخر. فمن ذهب إلى مصر حصل «على وثيقة سفر مصرية للاجئين الفلسطينيين وهي تلك الزرقاء الكبيرة.. وفي سوريا حصلوا على وثيقة سفر سورية أيضا زرقاء صغيرة... أما وثيقة السفر الخضراء تلك فقد حصل عليها من ذهب إلى العراق.. وأما المرسوم على غلافها شجرة الأرز فوثيقة سفر لبنانية.» ويتابع إبراهيم قائلا «من ذهب إلى الأردن عام ثمانية وأربعين أو سبعة وستين حصل على جواز سفر أردني برقم وطني... أي ما يعادل مواطنة كاملة، من ذهب بعد عام سبعة وستين حصل على جواز سفر أردني بلا رقم وطني ... تقريبا نصف مواطنة، وواحد من إخوتي الذين لجأوا إلى مصر، ذهب لاحقا إلى الأردن، ذلك منحوه جواز سفر أردني صلاحيته عامان فقط ... أما أختي التي عاشت في القدس فمنحت جواز سفر أردني بلا رقم وطني مع هوية زرقاء.» ويضيف إبراهيم «بعد عام 1993 حصلنا على حكم ذاتي في بعض أراضي الوطن، فأصدرنا جواز سفر، هو الأسود الذي أمامك ... ذلك الجواز خاص بالفلسطينيين المقيمين في الوطن أو الذين استطاعوا العودة بعد عام 1993، ولا يمنح لمعظم من تحدثنا عنهم» لأن «الاحتلال رفض منح كل الفسطينيين في الخارج ذلك الجواز». وعن الأعمال القادمة يقول الكاتب «قاربت من الانتهاء من روايتي التي أتوقع أن ترى النور خلال عام.» أما عن مثله الأعلى في الكتابة فيرى الناجي «أعتقد بأن أنطون تشيخوف هو أفضل من كتب القصة القصيرة.» وعد د ناجي كذلك أعمال موباسان وهمنجواي وفيكتور هوجو وجابريل جارسيا ماركيز، أما عربيا فغسان كنفاني ويوسف ادريس وجبرا ابراهيم جبرا واميل حبيبي. وأشار إلى أن ثمة كتاب معاصرين يقدمون رؤى جديدة في الأدب العربي كواسيني الأعرج وجمال ناجي وزياد خد اش وشكري المبخوت والطيب صالح وعبد الرحمن منيف وإبراهيم أصلان والياس خوري وحنا مينا «، والقائمة تطول بالطبع.»