صدر عن دار أروقة للدراسات والترجمة، ضمن سلسلة الأدب العالمي، كتاب بعنوان «رغوة صابون لا غير»، ترجمة عبد الحميد الغرباوي. ويضم الكتاب أعلاما من كّتاب القصة القصيرة من بلدان العالم المختلفة مثل روسيا، فرنسا، ألمانيا، أمريكا، إنجلترا، الأرجنتين، البرازيل، اليابان، المكسيك، كولومبيا، أوروغواي، إستونيا... و منهم أنطون تشيخوف، أرنست همنغواي، غارسيا ماركيز، لويس بورخس، فرانز كافكا، أندرسون، ياسونارى كاواباتا، خوان رولفو، هرناردو تيليز، موريليو أورباي، مايمو بيرغ، ماتيلدي بيانكي، إيكتور تبزون، خوليو كورتثار، سيباستيان لاباك. .. وتعكس النصوص المترجمة من طرف الأديب المغربي المنظور الجوهري للفن القصصي بما يمتلكه من ثراء نوعى وأسلوبي، وفى قدرته على التقاط حساسية الخبرة والتعبير عن خصوبة الذات الإبداعية وبما يتيحه من مجال للأنا المفردة، ومن تعدد وتنوع وفرادة، وهو يؤكد أن الطراز القصصي لا ينحصر في حدود أو فئة معينة من البشر، بل يتسع إلى فضاء أكثر توسعًا وشساعة وعمقًا في قلب النزعة الإنسانية الحرة في قص الوجود وحكائيته.