L'ex SG adjoint de l'ONU, Julian Harston à propos du Sahara marocain : «La souveraineté du Maroc est légitime et incontestable»    Création à Madrid de l'Association des étudiants marocains en Espagne    COP29 : La JBIC soutient les efforts du Maroc en matière de neutralité carbone    OCP Nutricrops et QatarEnergy signent un partenariat d'approvisionnement en soufre    L'Office des Changes et la CGEM s'allient pour la mise en place d'un cadre formalisé d'échange et de coopération    Revue de presse de ce vendredi 15 novembre 2024    Transition énergétique. La RDC concrétise sa vision    Inondations en Espagne : Le Maroc mobilise un dispositif logistique significatif    Trump désigne Doug Burgum ministre de l'Intérieur    Baisse inédite des naissances en France depuis la fin du baby-boom    Le Sénégal renforce ses infrastructures sportives    Regragui: Le match contre le Gabon sera une confrontation "très ouverte et offensive"    Le diabète, une urgence sanitaire et économique au Maroc    Restauration du couvert forestier. Une priorité ivoirienne    L'Association internationale de la mutualité (AIM) intègre officiellement la Fondation Mohammed VI des sciences et de la santé comme membre partenaire    Températures prévues pour le samedi 16 novembre 2024    Le festival Visa For Music revient pour une 11ème édition à Rabat    Oscars 2025 : "Everybody Loves Touda" de Nabil Ayouch éligible à toutes les catégories    Edito. Quinze ans, passionnément !    UNAF U17. Maroc 24 / J2: Jeudi, c'était sans les Lionceaux    LDC (F) Maroc 24: L'AS FAR vise la tête du groupe en fin d'après-midi !    Gabon-Maroc : à quelle heure et sur quelle chaîne suivre le match ?    Mike Tyson vs Jake Paul : à quelle heure et sur quelle chaîne voir le combat en direct ?    La chambre des représentants adopte à la majorité la première partie du PLF 2025    644 cyberattaques signalées au Maroc en 2024, déclare Abdellatif Loudiyi    La visite d'un responsable iranien au Maroc : Est-ce un pas vers l'ouverture des négociations pour la réconciliation des relations entre les deux pays ?    Rabat-Salé-Kénitra : Le CRI commande une étude sur les chaines de valeur de cinq secteurs    Atlas Lions coach Regragui previews «open and offensive» clash as Morocco faces Gabon    Morocco's Abdelatif Benazzi falls short in World Rugby presidency bid    Maroc : l'opposition appelle le gouvernement à cesser ses attaques contre les institutions de gouvernance    Le Franco-marocain Abdelatif Benazzi rate de justesse la présidence de World Rugby    Football. Gabon-Maroc / Jour de match : Horaire ? Chaîne ?    FIFM : Tim Burton, Sean Penn... casting de choc pour les 'Conversations'    Premier roman de Mustapha Zem, «Les pas perdus» sort en édition marocaine    Bank of Africa UK : 300 millions de dollars levés pour Africa Finance Corporation    Morocco : Tax breaks for military industry development    Les prévisions du vendredi 15 novembre    Russie : Une île de l'Arctique rayée de la carte à cause du changement climatique    Le Conseil de gouvernement adopte un projet de loi relatif au code du médicament et de la pharmacie    Devant les députés, Nadia Fettah défend les dimensions essentielles du PLF 2025    Le Polisario a commémoré, en catimini, sa «guerre» contre les FAR    Maroc-Japon : un roadshow à Tokyo pour attirer les investissements    Des prestations variées et attractives    Etats-Unis : Marco Rubio, un proche du Maroc, prendra les commandes de la diplomatie    Oscars : «Everybody loves Touda» qualifié dans toutes les catégories, une première pour le Maroc    Le parti de Donald Trump s'assure la Trifecta    Marco Rubio : un faucon anti-algérien à la tête de la diplomatie américaine    Fondation & Galerie Banque Populaire 3e édition : Quand l'art s'invite en résidence    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Rencontre avec Châteaureynaud autour d'un texte inédit de Zefzaf , traduction en arabe de la nouvelle « La Ville aux milles musées »
Publié dans L'opinion le 18 - 03 - 2011

Georges-Olivier Châteaureynaud était parmi les écrivains invités au stand France au 17ème Salon du livre de Casablanca pour présenter notamment son nouveau roman, de genre fantastique, « Le Corps de l'autre » (Editions Grasset). Prix Renaudot en 1982 pour son roman « La faculté des songes » et prix Goncourt de la nouvelle en 2005 pour le recueil « Le Singe savant tabassé par deux clowns », Châteaureynaud est surtout connu pour avoir écrit une centaine de nouvelles qui se caractérisent par un imaginaire fécond et la dimension d'un réalisme fantastique. Il est considéré comme l'un des piliers du renouveau du genre de la nouvelle tombé en désuétude à un certain moment et considéré comme un genre mineur.
Dans son nouveau roman « Le Corps de l'autre » c'est l'histoire de la transmigration de la vie d'un vieil homme, critique littéraire, dans le corps de son propre assassin, un jeune skinhead. Rien à voir avec le « Faust » de Goethe. La rencontre au salon avec Châteaureynaud a coïncidé avec la parution du numéro 9 de la revue « Qaf Çad » du groupe de recherche sur la nouvelle de la faculté de lettres de Ben Msik où une nouvelle de l'écrivain français « La Ville aux milles musées » était publiée en arabe traduite par Mohamed Zefzaf. Ce texte inédit avait été découvert chez l'écrivain marocain Mohamed El Herradi. Avant cette nouvelle, le seul texte de Chateaureynaud traduit en arabe c'était le roman « L'Autre rive » chez un éditeur libanais à Beyrouth.
N'ayant jamais connu Mohamed Zefzaf, c'est donc un pur hasard de ce qu'on pourrait appeler une « fraternité en écriture » qui seule sait outrepasser les limites du temps et de l'espace. Mohamed Zefzaf était lui-même un grand nouvelliste et ce texte semble l'avoir tellement séduit qu'il s'est mis à le traduire en arabe comme s'il aurait voulu satisfaire l'envie de l'écrire lui-même.
A la question de savoir ce que cela lui fait de découvrir une de ses nouvelles traduite en arabe par un l'écrivain marocain Mohamed Zefzaf, Châteaureynaud répond :
« J'en suis enchanté. Quand on écrit des histoires c'est comme des bateaux ou des bouteilles à la mer. Et de voir tout à coup qu'une des bouteilles a touché terre grâce à la plume d'un autre écrivain c'est évidemment un plaisir ».
La nouvelle traduite parle d'un monde en clochardisation dans une ville où il y n'y a que des musées, une ville pour touristes exclusivement et non moins hantée par des nuées d'enfants des rues futurs poètes en guenilles tout le temps pris en chasse par les gardiens des musées. A propos de ce beau texte Chateaureynaud déclare :
« Le thème principal de cette nouvelle c'est évidemment la culture. Est-ce que notre culture n'est qu'une ville composée uniquement de musées et est-ce qu'on peut vivre dans une ville qui n'est qu'un immense musée. La culture ne doit pas gêner, étouffer la vie et c'est le sens que je donnais à cette nouvelle. Maintenant chacun peut la lire comme elle veut ».
Notre auteur né en 1947 est venu au Maroc une seule fois, il y a des dizaines d'années effectuant un bref séjour à Tanger en passant par Sebta.
A la question de savoir si le Maroc l'a inspiré dans l'un de ses textes il répond :
« Je me suis servi de ce bref séjour à Tanger dans une nouvelle. Elle est d'abord parue dans un recueil collectif sur les villes. C'est une histoire fantastique. Dans cette nouvelle j'ai fait de Tanger une sorte de ville de l'Au-delà. Le personnage se réveille dans une ville qui ressemble à Tanger, qui pourrait être Tanger et en fait c'est l'Au-delà. A l'époque où j'avais séjourné dans cette ville du nord du Maroc il y avait une ambiance très particulière ».
Auteur de nombreux recueil de nouvelles dont « Le Jardin dans l'île » (éditions Zulma dilecta) Châteaureynaud a des filiations aussi bien avec Maupassant qu'avec Edgar Poe sans oublier l'écrivain, pour lui l'un des plus importants, Robert Louis Stevenson auteur de « L'Etrange cas du docteur Jekyll et Mr Hyde »


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.