Je m'intéresse beaucoup à la citation arabe et française. Le verbe dans ce genre d'écrit est très important. Le verbe n'a jamais son premier sens. La connotation et les autres figures de style sont les composants primordiaux de la citation. C'est l'interprétation qui donne toute cette très longue vie à la citation. Pour le même texte d'une citation prononcé dans un ancrage temporel, nous pouvons avoir plusieurs interprétations. L'interprétation glorifie la citation d'une génération à une autre. Mais, le plus important dans une citation, c'est que les gens y croient, je peux même dire que c'est une « culte » qui change de couleur dépendamment des souches sociales, du niveau intellectuel…. La citation sert de référence, de raillerie, de catégoriser. Cependant, la citation s'est vraiment déformée dans le sens que, les jeunes ne rendent pas grand intérêt à ce style…..la musique, les modes, les vagues « terminologique » , voire médiatiques, musicales, idéologiques…..qui s'imposent dans la vie actuelle, la mise au tombeau de la lecture , surtout chez les jeunes. L'expansion technologique et l'occidentalisation du mode de vie surtout dans les payes arabo-musulmans. En effet, Je cite encore une fois la mise en tombeau de la lecture. C'est un facteur impotnat, puisque la lecture enrichi la citation et son développement. “La lecture, une porte ouverte sur un monde enchanté.”