Rencontre de communication pour la présentation des principaux contenus des propositions de révision du code de la famille    Trump renomme David Fischer ambassadeur des Etats-Unis à Rabat    Le gouvernement examine le 26 décembre quatre projets de décret    Solidarité et partenariat, les maîtres-mots des relations Maroc-Espagne en 2024    Après le satisfecit pour 2024, l'ONMT se fixe des objectifs plus ambitieux    Maroc: Plus de 24.000 cas de divorce par consentement mutuel en 2023 (ministre)    La 2ème édition du programme « Trésors des Arts Traditionnels Marocains » célèbre ses Porteurs de Flambeau    Forum à Barcelone sur l'impact du mondial sur les villes hôtes    Après l'arrêt Diarra, la Fifa modifie sa réglementation sur les transferts    Tarek Mostafa pour succéder à Sá Pinto ?    Foot algérien: La VAR n'étant pas utilisée, un arbitre international a eu recours à un téléphone portable pour se déjuger !!!!    Une nouvelle escalade entre les Yéménites et les sionistes    Bourses d'études : 93% des demandes acceptées en 2024    La gauche vent debout contre le gouvernement Bayrou    Attractivité et stabilité : Le Maroc confirme son double leadership continental    Jazzablanca change de dimension : La 18e édition s'étendra sur 10 jours, du 3 au 12 juillet 2025 !    La digitalisation de la société civile vise à démocratiser l'accès au soutien public    Le PPS est l'alternative à l'insouciance du gouvernement    Message de condoléances de S.M. le Roi à la famille de feu Mohamed El Khalfi    Un ministre palestinien salue les efforts du Maroc pour l'admission de la Palestine à l'ONU    Défense : les FAR se dotent de nouveaux missiles    La Bourse de Casablanca ouvre en bonne mine    David Govrin, ancien chargé d'affaires israélien à Rabat, accuse l'Egypte de violer le traité de paix avec Tel-Aviv    Maroc-Irak. Des relations solides    Face à l'explosion des litiges commerciaux, des mesures juridiques seront bien actionnées    Un plateforme électronique de signalement des infractions liées au travail bientôt lancée    Maroc : Lancement de la 5G en préparation à la CAN 2025 et au Mondial 2030    Football: Le Maroc, une "superpuissance émergente" (New York Times)    CHAN 2025. 9 pays valident leurs tickets pour les qualifications    Fenerbahçe et Mourinho étudient une offre saoudienne pour En-Nesyri    Bayern Munich : Adam Aznou sur le départ? Il répond    Riyad: le Maroc participe au 1er Conseil des ministres arabes de cybersécurité    Cours des devises du mardi 24 décembre 2024    L'expertise génétique pour établir la filiation, l'abrogation de la règle de l'agnation, l'héritage entre musulmans et non-musulmans : ce que le CSO a rejeté    Fraude à la carte bancaire : un réseau lié au Maroc démantelé en Espagne    Concilier le service public avec les citoyens    Classes préparatoires : le Maroc grimpe dans le classement    Les prévisions du mardi 24 décembre    Signalement des infractions liées au travail : une plate-forme dédiée annoncée    150 MDH injectés dans les murs des cliniques Akdital    Lancement de Jogger Hybrid 140, première motorisation hybride de la marque, made in Morocco    Dimensions civilisationnelles et esthétiques    Dans une ambiance festive et culturelle et interactive, hommage à Abdellah Cheikh et Atef Saad Mohamed    Maha A. Shanableh expose ses œuvres sous le thème «Bab El Salam»    Brazzaville vibre avec la première édition du Festival Muntuta    A Tripoli, l'armée algérienne se fait l'avocate du Polisario    2è SILEJ: 340 exposants et plus de 101.000 visiteurs    Funérailles à Casablanca de l'acteur feu Mohamed El Khalfi    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Assia Belhabib : «Abdelkébir Khatibi a encore beaucoup à faire et à écrire»
Publié dans Aujourd'hui le Maroc le 26 - 02 - 2009

«La langue de l'hôte» est l'intitulé du livre d' Assia Belhabib consacré à l'œuvre d'Abdelkébir Khatibi, un des plus illustres intellectuels marocains. Assia Belhabib explique les enjeux et les raisons de l'écriture de cet ouvrage.
ALM : A qui s'adresse cet ouvrage ? Est-t-il destiné aux universitaires ou au grand public?
Assia Belhabib : A travers ce livre, je voulais d'abord donner une réponse à mes étudiants qui ont souvent considéré l'écriture de Khatibi comme inaccessible, du moins hermétique ou en décalage par rapport à la réalité marocaine. Il était urgent de rétablir les faits, de sortir l'un des plus grands penseurs marocains de l'ombre, de le replacer dans le contexte international, tant sur le plan de la philosophie que de la littérature. C'est pour cette raison que mon livre n'est pas une analyse détaillée des œuvres majeures de Khatibi mais un dialogue avec d'autres intellectuels du monde comme le regretté Driss Chraïbi, Edouard Glissant, Abdelfattah Kilito, Claude Ollier, Todorov, Derrida et bien d'autres encore. Au fur et à mesure que mon travail progressait, je me rendais compte qu'un lectorat plus large pouvait y trouver un intérêt de lecture.

Pourquoi cet ouvrage a été publié aujourd'hui, sachant que Abdelkébir Khatibi a actuellement des soucis de santé ? Est-ce pour lui rendre hommage ?
Cela faisait plusieurs mois que le livre était en préparation aux Editions Okad. Ces dernières ont tenu à le publier d'abord parce qu'elles ont déjà édité plusieurs livres de Khatibi et puis parce qu'elles trouvaient intéressant de publier un livre sur un de leurs auteurs préférés, notamment un ouvrage qui n'est pas inscrit dans la stricte tradition académique. On voulait aussi que le livre soit prêt pour être exposé lors de la 15ème édition du Salon international de l'édition et du livre (SIEL) de Casablanca. Le hasard du calendrier a voulu que le jour même de la sortie du livre, exactement le 5 février, j'apprenne que Abdelkébir Khatibi était souffrant. Je me suis rendue à son chevet avec un exemplaire du livre et là j'ai compris que cet essai, je l'avais aussi conçu comme un hommage vivant à un intellectuel exigent et généreux, sensible et profond. J'étais très peinée de le savoir malade. Je lui souhaite un prompt rétablissement car Abdelkébir Khatibi a encore beaucoup à faire et à écrire.
Que signifie le titre «La langue de l'hôte» ? Et que représente l'œuvre de Abdelkébir Khatibi ?
La question centrale, celle qui m'a donné envie d'écrire ce livre est la question de la langue. L'hôte est en français un nom qui a deux sens : il est soit celui qui reçoit et celui qui est reçu. Cette ambivalence me semble tout à fait convenir quand il s'agit de l'écriture dans la langue dite étrangère: recevoir ou être reçu dans la langue de l'autre.
L'œuvre de Khatibi illustre très bien cette problématique. Depuis son premier livre La Mémoire tatouée, publié en 1971, il n'a cessé d'approfondir la question de la langue et de «l'identité fluide» qui ne peut être dissociée de l'appartenance à différents signes de reconnaissance. La poétique de Khatibi célèbre justement l'hospitalité dans la langue et le dialogue avec d'autres modes de penser dans une perspective interculturelle. Il me semble plus que jamais nécessaire de ne pas interrompre cette volonté de dialogue.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.