Dialogue social : Vers un jeu à somme positive ? [INTEGRAL]    UA. Une conférence pour résoudre la crise de la dette sur le continent    Le Sahara marocain : Un carrefour géostratégique consolidé par la vision de Sa Majesté le Roi Mohammed VI    Espagne: Le polisario dans la tourmente après le silence de Sumar sur le Sahara    Enquête HCP : Près de 9 foyers sur 10 incapables d'épargner    Orange Maroc : Un pas décisif vers l'inclusion numérique avec le partage de son infrastructure de fibre optique    ALMA MMEP : Une nouvelle ligne de production à Had Soualem    ️Rabat. SM le Roi Mohammed VI lance les travaux de réalisation de la LGV Kénitra-Marrakech    Intelcia renforce son ancrage au Moyen-Orient avec l'inauguration de son siège régional en Egypte    Les Samsung Galaxy A56 5G, Galaxy A36 5G et Galaxy A26 5G désormais disponibles dans le monde entier    Présidentielle en Côte d'Ivoire. Tidjane Thiam, écarté de la course    La Marine Royale participe à un exercice naval conjoint avec la France et le Portugal    LOT Polish Airlines annonce une ligne directe Varsovie-Marrakech    CAN(f). Futsal Maroc25 : Duel corsé, ce soir, entre le Maroc et le Cameroun    Real Betis : Abde Ezzalzouli redevient "le joueur que nous espérons tous" selon son coach    Le cauchemar de Ben Ahmed : meurtres, démembrements et soupçons de cannibalisme    SIEL 2025 : Mustapha Fahmi présente son ouvrage « La beauté de Cléopâtre »    Mawazine 2025 : Al-Qasar & Guests – Le fuzz du désert soulève la poussière à Rabat    Un chef patissier marocain bat le record Guinness, en réalisant le plus long fraisier du monde    Le CSPJ lance une plateforme numérique dédiée à l'information juridique    Le Crédit Agricole du Maroc, l'ONICL et PORTNET S.A, actent un partenariat sur la digitalisation de la gestion des cautions bancaires relatives aux opérations d'importation    Les prévisions du jeudi 24 avril    Le groupe Akdital inaugure l'Hôpital Privé de Guelmim    Ukraine: la Russie a tiré 70 missiles dans la nuit, Zelensky appelle à l'arrêt des frappes    Le régime algérien pousse le pays vers l'inconnu : la loi sur la « mobilisation générale » suscite la méfiance    À Meknès, la filière oléagineuse au cœur de la stratégie Génération Green    LOSC : Ayyoub Bouaddi demande du temps pour trancher entre la France et le Maroc    Justice : Rabat et Riyad officialisent leur coopération pénale    Botola D1/J27 : Les Militaires filent vers la Ligue des Champions (Vidéos)    8e Edition du Marathon International de Rabat : Samedi 26 avril , la FRMA organise une conférence de presse pour présenter l'évènement    Rétro-Verso : La longue Histoire des Rois du Maroc avec les Papes    Le ministre chinois des Affaires étrangères : Les pays d'Asie du Sud-Est refusent de céder aux pressions américaines    La Jordanie prend des mesures fermes contre les Frères musulmans : Qu'en est-il du Maroc ?    Tempête de critiques en Colombie : des appels à classer le "Polisario" comme organisation terroriste après la révélation de ses liens suspects    "Pour une école de l'égalité" : une mobilisation féministe contre les stéréotypes sexistes    Hammouchi reçoit le responsable du renseignement à la Garde civile espagnole    Reprise des travaux de la commission parlementaire sur le Plan Maroc Vert après une longue vacance    Jidar : Dix ans et toujours le mur-mure des talents !    Un pâtissier marocain bat le record du plus long fraisier du monde: 121,88 mètres    Marathon de Boston. Lokedi et Korir signent un doublé kenyan historique    Al Ahly sans Yahia Attiat-Allah face aux Sundowns, retour prévu dans deux semaines    Akdital Innove en Santé : Une Nouvelle Ère Technologique se Dessine au Maroc    Le Printemps Musical des Alizés 2025 : Johannes Brahms à l'honneur    La presse italienne met en lumière le soutien croissant de l'Espagne et de la communauté internationale à l'initiative d'autonomie au Sahara marocain    Eloge d'Aimé Césaire    Tunisian fugitive wanted by France arrested at Casablanca Airport    Le Caire : Le Maroc prend part à la 163e session du Conseil de la Ligue arabe    PNARDI: 200 millions de dirhams alloués à la mobilisation des compétences des Marocains du monde    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Ces «traducteurs» imbéciles…
Publié dans Aujourd'hui le Maroc le 12 - 12 - 2001

Les problèmes de confusion des mots, de syntaxe irrégulière et de signification différente des mots selon le contexte irritent les traducteurs automatiques. Leur réponse est pour le moins comique !
Les problèmes de confusion des mots, de syntaxe irrégulière et de signification différente des mots selon le contexte irritent les traducteurs automatiques. Leur réponse est pour le moins comique !
90 % des pages web (estimées à quelque 6 milliards) sont des pages anglophones. Sans compter les pages qui sont rédigées dans une langue qu'on ne comprend pas forcément. Comment faire alors ? À ce problème, plusieurs sites proposent des solutions de traduction instantanée. Le plus célèbre est celui du Systran dont une version soft est proposée sur le site Altavista et qui permet de traduire pas moins de 12 langues dans différents sens. Comment cela fonctionne ? La traduction par machine est la technologie qui permet de saisir un texte dans une langue et de disposer d'un ordinateur qui traduit ce texte (à partir de ses ressources de dictionnaires et d'encyclopédies) dans une langue différente. Le but n'est pas de fournir une traduction parfaite, ce qu'aucun ordinateur n'est en mesure de faire, mais plutôt d'aider l'utilisateur à saisir le sens de ce qu'il lit. En clair, les divers systèmes de traduction automatique sur Internet ont des limites : il ne faut pas s'attendre à de belles traductions sans fautes, erreurs de grammaire, ou contresens. Il s'agit juste d'une adaptation littérale d'une langue à une autre qui permet en quelque sorte de déblayer un peu le terrain afin d'avoir une idée générale sur un contenu. Donc, c'est une traduction quasiment au mot à mot qui est faite. Les termes non compris restent dans leur langue initiale. D'autre part, les noms propres sont eux aussi traduits ce qui peut donner parfois un résultat surprenant au final. Enfin, il semblerait que les différents traducteurs automatiques n'apprécient guère les termes trop imagés ou complexes, ni même les longueurs (d'une page trop remplie il n'en traduira qu'une partie). Alors si vous avez sous la main un texte que vous ne comprenez pas, regardez plutôt dans votre entourage. Il y aura toujours quelqu'un qui pourra vous traduire un texte mieux que tous les traducteurs imbéciles du web !


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.