Migrants illégaux : Nasser Bourita appelle à une accélération des procédures    Droits de l'Homme : Le Maroc, un acteur majeur au niveau continental (CNDH)    Kenya. Le vice-président Rigathi Gachagua destitué    Migration: L'approche marocaine mise en avant à Addis-Abeba    Décision de la CJUE : L'Espagne attachée à des « relations stables » avec le Maroc    Mhamed Echkoundi : « L'initiative royale de l'Atlantique Sud repositionne la sous-région dans une mondialisation en gestation »    L'UNESCO et le CSPJ forment les juges à l'IA    DGI: Prorogation de la mesure sur la régularisation fiscale pour les entreprises inactives    Tanger, Semaine des océans : appel à un Fonds bleu pour l'Afrique    World Power to X Summit : Le Maroc pourrait capter jusqu'à 4 milliards de dollars    La transformation du capital humain au cœur d'une rencontre des DRH    Nation Sportive ouvre son 2 -ème Club UFC Gym à Rabat    African Digital Summit : Focus sur les stratégies numériques et les priorités des annonceurs    Mozambique. Les forêts menacées    Tchad. Les inondations affectent 1,5 millions de personnes    France : L'Assemblée nationale rejette une motion de censure contre le gouvernement Barnier    L'UE met à jour sa liste noire des paradis fiscaux    TikTok poursuivie en justice par de nombreux états américains    Le maire de New York accusé de corruption, la Turquie impliquée    Le Nobel de chimie attribué à un trio qui a mené des recherches sur les structures de protéines    Le Wydad se fait surprendre par la Jeunesse Sportive Soualem    La CAF lève le voile sur l'affaire RSB-USMA, le club algérien conteste !    Qui est Ricardo Sá Pinto, le nouvel entraîneur du Raja !    Elim. CAN 2025. Le programme des matchs de la troisième journée    Cameroun. Le gouvernement rassure, Paul Biya va bien    Info en images. La boisson marocaine "La Cigogne" fait son comeback    Al Shabab : Abderrazak Hamdallah de retour après avoir contracté une blessure    Coupe d'excellence 2024/25: résultats et suite du programme    Les températures attendues ce mercredi 9 octobre 2024    Errachidia. Une nouvelle clinique d'Akdital    Accidents de la circulation: 25 morts et 2.967 blessés en périmètre urbain durant la semaine dernière    Le temps qu'il fera ce mercredi 9 octobre 2024    Le Maroc en pôle position dans la prévention contre le Mpox    Le Pavillon Dar Al Maghreb ouvert au Parc MIA au Qatar    Festival Mawazine : Voici les dates de la 20e édition    Mawazine revient pour une 20è édition en juin 2025    Cinq marocains participeront à la Biennale de l'Art Africain Contemporain "Dak'Art 2024"    Air Arabia Maroc lance une nouvelle liaison directe entre Tétouan et Rotterdam    Les causes profondes de la colère des avocats contre le Code de procédure civile    La Cigogne fait son retour dès le mois d'octobre dans les commerces    IRCAM : présentation du guide de l'enseignant de la langue amazighe aux Instituts supérieurs de formation des cadres    Consécration d'une œuvre non occidentale ?    Une caravane médico-chirurgicale maroco-américaine fait escale à Dakhla    L'Université Hassan II de Casablanca s'allie à Oracle, Huawei et Cisco    Rabat désignée par l'UNESCO "Capitale mondiale du livre 2026"    Le réalisateur danois Thomas Vinterberg, président du jury du 21è FIFM    Cinéma : Le CCM dévoile la liste des projets de longs métrages retenus pour le Concours Pitch    Le rapprochement entre le Maroc et l'Afrique du sud avance à petits pas    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«Comprendre l'amazighe et s'en servir, s'exprimer dans des situations de communication authentiques »
Publié dans Albayane le 03 - 04 - 2024

Entretien avec Bouchra El Barkani, chercheure au CRDPP
Propos recueillis par Moha Moukhlis
Le Centre de la Recherche Didactique et des Programmes Pédagogique (CRDPP) a édité un « Guide de l'enseignant et de l'enseignante de l'amazighe dans les instituts supérieurs de la formation des cadres et dans les organismes publics». Un ouvrage qui se veut une référence dans le domaine de l'enseignement / apprentissage de la langue amazighe et destiné aux formateurs de la langue amazighe. C'est un ouvrage collectif dirigé par Mmes Fatima Agnaou et Bouchra El Barkani, et dont les auteurs sont Mmes Fatima Agnaou et Bouchra El Barkani et MM : Abdellah Bouzandag, Mustapha Sghir, Kamal Ouqua et L'houssaine El Gholb. Pour en savoir plus, nous avons posé quelques questions à Mme Bouchra El Barkani.
Pourquoi un guide de l'enseignant et de l'enseignante de l'amazighe ?
Bouchra El Barkani : La constitution du Maroc de 2011, la loi organique 26-16 de 2019 relative à la mise en œuvre du caractère officiel de la langue amazighe ainsi que la loi-cadre 51-17 de 2019 relative au système d'éducation et de formation et à la recherche scientifique, a fait de l'élaboration d'outils didactiques destinés à l'enseignement de l'amazighe une priorité de l'institut royal de la culture amazighe (désormais IRCAM). C'est dans ce cadre que ce guide est venu pour fournir un outil de travail aux enseignants et aux enseignantes de la langue amazighe dans les instituts supérieurs de la formation des cadres et dans les organismes publics. Son objectif général est de les doter de savoirs et de savoir-faire leur permettant de planifier, de gérer et d'évaluer des situations d'enseignement/apprentissage en vue de permettre aux apprenants/apprenantes de comprendre l'amazighe et de s'en servir pour s'exprimer dans des situations de communication simples et authentiques tout en répondant à leurs besoins sur le plan professionnel.
Ce guide répond aux questions que se posent tout enseignant et enseignante de langue en général et de l'amazighe en particulier, à savoir : Quels contenus enseigner et pour quel niveau ? Comment aborder les aspects linguistiques, notamment le vocabulaire, la grammaire, la phonologie et la phonétique ? Comment approcher la relation oral/écrit ? Comment enseigner et évaluer les activités langagières ?
Quel en est le référentiel et la méthodologie ?
Après plusieurs années d'enseignement de l'amazighe aux adultes par les chercheurs de l'IRCAM et ce soit dans le cadre d'un cours de langue et de communication en amazighe au profit du grand public ou dans le cadre d'un cours de langue dans quelques institutions de formation des cadres ou dans certains organismes publics au profit d'étudiants, d'agents d'autorité ou de fonctionnaires de l'état, une expérience importante a été cumulée dans le domaine de l'enseignement de l'amazighe aux adultes.
Suite à la demande institutionnelle importante de cours de langue amazighe, les chercheurs du CRDPP ont vu nécessaire d'élaborer un guide pratique pour les enseignants et enseignantes de langue leur permettant de planifier, gérer et évaluer des situations d'enseignement-apprentissage de l'amazighe en vue d'assurer une large diffusion de la langue amazighe.
En s'inspirant des méthodologies d'enseignement des langues vivantes, du Cadre Européen Commun de référence pour les langues (CECRL) et de l'expérience de l'enseignement de l'amazighe aux adultes, cumulée pendant plusieurs années, ce guide organisé en 3 parties :
* La 1ère partie a pour objectif de développer la compétence scripturale des apprenants ;
* La 2ème partie est réservée au développement de la compétence communicative ; et
* La 3ème partie met à la disposition des utilisateurs du guide des ressources langagières leur facilitant la planification et la gestion de leurs cours d'amazighe.
Si la 1ère partie du guide présente l'alphabet Tifinaghe-IRCAM et les règles d'orthographe et de segmentation de la chaine parlée tout en mettant à la disposition des utilisateurs du guide des contenus et des exercices leur permettant de faciliter l'entrée des apprenants dans l'écrit, la 2ème partie portant sur le développement de la compétence communicative et culturelle leur propose un programme d'étude et une organisation pédagogique des apprentissages pour deux niveaux (1 et 2). Elle présente les fondements et les orientations générales du modèle didactique sur lequel s'appuie cette organisation, liste le référentiel des compétences finales et intermédiaires à développer ainsi que les ressources à installer et les tâches à accomplir par les apprenants/apprenantes par leçon et par palier de compétence. Sans vouloir imposer une méthodologie modèle, cette partie fournit, en outre, des orientations méthodologiques renforcées par des fiches pédagogiques et des grilles d'évaluation pour développer et évaluer la compétence orale et la compétence écrite chez les apprenants/apprenantes selon un cadre théorique qui puise ses fondements dans l'approche par compétences, l'approche actionnelle, la pédagogie de projet et la pédagogie d'intégration. La 3èmepartie par contre, est réservée aux ressources pédagogiques et fournit ainsi aux enseignants/ enseignantes des contenus pour développer les compétences langagières chez les apprenants/apprenantes (vocabulaires thématiques, expressions, éléments de grammaire et de conjugaison). En outre, elle met à leur disposition des supports sous forme de dialogues et de textes de lecture en fonction du niveau, de la leçon et du palier de compétence. Ces dialogues sont disponibles en version audio et téléchargeables sur le site de l'IRCAM www.ircam.ma.
Quel en est l'apport ?
Ce guide est venu d'une part, pour répondre à un besoin manifesté par certains enseignants de la langue amazighe dans les instituts supérieurs de la formation des cadres relativement à la nécessité d'avoir un guide pratique les aidant dans les cours de langue amazighe aux adultes. De ce fait, les auteurs ont en plus de la présentation d'une méthodologie pour enseigner la langue appuyée par des fiches d'activités, ont consacré une partie de ce guide aux ressources pédagogiques capables d'aider les enseignants/formateurs à gérer les activités de langue en leur fournissant un vocabulaire amazighe enrichi par ses variantes, des expressions à utiliser dans des situations réelles et des éléments de langue comme l'orthographe, la grammaire et la conjugaison capable de développer la compétence communicative de l'apprenant adulte. Ce guide se veut donc, un outil pratique pour le développement des compétences scripturale, communicative et culturelle de toute personne désireuse d'apprendre la langue amazighe.
Comment s'y articulent l'oral et l'écrit ?
L'écrit est important pour permettre aux apprenants et aux apprenantes de stocker les savoirs transmis par l'enseignant à l'oral et d'y revenir à tout moment. Vu que l'amazighe est une langue à tradition orale et son passage à l'écrit dans sa graphie tifinaghe date depuis pas longtemps, il est important d'initier les apprenants et les apprenantes à l'écrit au début de l'apprentissage leur permettant de développer leur compétence scripturale tout au long du cours d'amazighe. Ce n'est pas si facile au début mais, en pratiquant un enseignement spiralaire tout au long du déploiement du programme par l'enseignant en revenant aux phénomènes de langue en question au fur et à mesure de l'installation des ressources d'apprentissage, l'apprenant et l'apprenante prendront l'habitude d'écrire et lire en amazighe et fixeront à travers l'écrit les savoirs pour pouvoir mobiliser ces derniers dans des situations de communication significatives. Le développement de la compétence scripturale se fait donc au début du programme et tout au long des apprentissages.
Votre dernier mot.
Je pense qu'il est nécessaire à présent d'une part, de former les enseignants/formateurs de l'amazighe aux méthodologies d'enseignement de l'amazighe pour leur faciliter l'usage de ce guide. D'autre part, il faudra mettre en pratique ce guide pour en avoir des retours des utilisateurs capables d'améliorer ce travail qui reste une première tentative de fournir un guide pratique pour enseigner l'amazighe aux adultes.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.