تنكب الفنانة صوفيا المريخ على تحضير ألبوم فرنسي وسجّلت ديو مع جامي جاكسون (شقيق مايكل جاكسون) الذي تعتبر أنه أكسبها خبرة كبيرة لناحية أسلوب فريق العمل وحرفيته، وآخر مع النجم الفرنسي ألان دولون الذي كان أقرب الى العفوية. هذا وستحيي حفلة في 28 الجاري في المغرب ضمن «مهرجان موازين». كذلك، أصدرت أغنية سينغل بعنوان «امرأة تهواك»، وهي الترجمة العربية لأغنية باربرا ترايسن الشهيرة woman in love التي تُرجمت إلى أكثر من 30 لغة من بينها الفرنسية وحملت عنوان femme amoureuse وغنّتها ميراي ماتيوه، وقالت صوفيا في هذا الصدد لم يفكّر أحد في ترجمتها إلى العربية، لذا ارتأيت وشركة World EQuus الأميركية أن «نشرّقها»، إذا جاز التعبير، لحناً وكلاماً، لكن اللهجات المغربية واللبنانية والخليجية جاءت ثقيلة على جو الأغنية ولحنها، لذا اعتمدنا الفصحى كونها مفهومة من الشعوب العربية. وعما إذا كانت تشبهها المرأة في «إمرأة تهواك « قالت: إلى حدّ كبير، ويعكس مطلعها: «أنا إمرأة تهواك وأعشق من قلبي ولو أحببت من قلبي لن تهوى بعدي»، صورة المرأة الشرقية التي تعشق من قلبها وتحافظ على كبريائها، في الوقت نفسه. تابعت: وأنا لا أستطيع أداء هذه الأغنية بكل ما تحمل من نبض في المشاعر إذا لم أعش كل كلمة فيها. أضافت أنا متصالحة مع الرجل الشرقي وأمنحه ثقتي كاملة إلى أن يثبت العكس، ففي حال خذلني ألغيه من حياتي، وهذا أمر لا أطبقه على الحبيب فحسب بل على الأصدقاء أيضاً. وعن من يلفتها من الفنانات قالت: نانسي عجرم، لأنها تحافظ على مستواها الفني وتوفّق بين حياتها العائلية والمهنية. كذلك، تلفتني سميرة سعيد لأنها رسمت خطاً خاصّاً بها، وأحببت أغنية «عبالي» لإليسا.