الدكتور نجيب بوليف يصدر كتابه الجديد: "الانتقال الطاقي بالمغرب… اختيار أم ضرورة؟"    نتنياهو: "يوم مؤلم" ينتظر إسرائيل    جبهة الإنقاذ الوطني في سوريا تلقن النظام الجزائري دروسا في السياسة وتحذره من وهم التنافس مع المغرب    طالبي ينال الجنسية الرياضية المغربية    اندلاع حريق في سيارة نفعية بمدينة الحسيمة    اعتقال متورطين في مقتل شاب مغربي بإسطنبول بعد رميه من نافذة شقة    مبيعات الإسمنت ترتفع في المغرب    بورصة الدار البيضاء تنهي تداولاتها بأداء إيجابي    وديتان للمنتخب المغربي في يونيو    إيقاف بيلينغهام وريال مدريد يستأنف    المغرب يلتقي بمصنعِين في الصين    "الكتاب" ينبه إلى حاجيات رمضان    المغرب يوجه ضربة جديدة للتنظيمات الإرهابية بإحباط مخطط "داعش"    الأرصاد الجوية تترقب يومين من التساقطات الإضافية في شمال المغرب    احتقان بالمستشفى الجامعي لوجدة    أزمة المستحقات بين الشوبي ومالزي    "بويذونان".. دراما مشوقة على قناة "تمازيغت" تفضح خبايا الفساد ومافيا العقار بالريف    مكافحة الإرهاب.. المغرب ينتهج استراتيجية فعالة قائمة على نهج استباقي    أطلنطاسند للتأمين تفوز بجائزة الابتكار في تأمين السيارات المستعملة ضمن جوائز التأمين بالمغرب وافريقيا 2025    شراكة استراتيجية في مجالي الدفاع والأمن بين الجيش المغربي ولوكهيد مارتن الأمريكية    تحت شعار «الثقافة دعامة أساسية للارتقاء بالمشروع التنموي الديمقراطي» الملتقى الوطني الاتحادي للمثقفات والمثقفين    مجلس النواب ينظم المنتدى الثاني لرؤساء لجان الشؤون الخارجية بالبرلمانات الإفريقية    عامل الحسيمة ينصب عمر السليماني كاتبًا عامًا جديدًا للعمالة    بعد الكركرات.. طريق استراتيجي يربط المغرب بالحدود الموريتانية: نحو تعزيز التنمية والتكامل الإقليمي    المغرب التطواني يفك ارتباطه بمحمد بنشريفة ويخلفه الدريدب    وزيرة الثقافة الفرنسية: المغرب يمثل مرجعية ثقافية عالمية    إعلان القائمة القصيرة للجائزة العالمية للرواية العربية 2025    الذكاء الاصطناعي يتفوق على البشر في تحليل بيانات أجهزة مراقبة القلب    مسؤول إسباني: المغرب مصدر إلهام للبلدان الإفريقية في جودة البنيات التحتية الطرقية    مركز النقديات يطلق خدمة دفع متعددة العملات على مواقع التجارة الإلكترونية المغربية    مقاييس الأمطار المسجلة بالمغرب خلال ال 24 ساعة الماضية    مندوبية السجون تعلن عن إحداث دبلوم جامعي في الطب السجني    مديرة المستشفى الجهوي ببني ملال تواجه احتجاجات بسبب الطرد التعسفي لحراس الأمن    الاستعدادات لمونديال 2030 محور لقاء لقجع ورئيس الاتحاد الإسباني    وفاة المطربة آسيا مدني مرسال الفلكلور السوداني    عمر هلال ل"برلمان.كوم": المغرب لديه الريادة في سياسة السلامة الطرقية    أبطال أوروبا .. البايرن وبنفيكا وفينورد وكلوب بروج إلى ثمن النهائي والإيطاليون يتعثرون    اللجنة الملكية للحج تتخذ هذا القرار بخصوص الموسم الجديد    ناشر مؤلفات بوعلام صنصال: "أخباره ليست ممتازة" بعد ثلاثة أشهر على سجنه    جهة الشرق.. التساقطات المطرية الأخيرة تعزز الموارد المائية وتنعش النشاط الفلاحي    اصطدام كويكب بالأرض يصل إلى أعلى مستوى للخطورة    رشيدة داتي: زيارتي للأقاليم الجنوبية تندرج في إطار الكتاب الجديد للعلاقات بين فرنسا والمغرب    رامز جلال يكشف اسم برنامجه الجديد خلال شهر رمضان    احتجاجات في الرباط تندد بزيارة وزيرة إسرائيلية للمغرب    النفط يصعد وسط مخاوف تعطل الإمدادات الأمريكية والروسية    حصيلة عدوى الحصبة في المغرب    دوري أبطال أوروبا.. بنفيكا يعبر إلى ثمن النهائي على حساب موناكو    بحضور وزير الثقافة.. توقيع شراكة استراتيجية بين سلمى بناني وسفير فرنسا لتطوير البريكين    منتدى يستنكر تطرف حزب "فوكس"    إغماء مفاجئ يُنقل بوطازوت من موقع التصوير إلى المستشفى    بعد تأجيلها.. تحديد موعد جديد للقمة العربية الطارئة    أزيد من 6 ملاين سنتيم.. وزارة الأوقاف تكشف التكلفة الرسمية للحج    دراسة تكشف عن ثلاثية صحية لإبطاء الشيخوخة وتقليل خطر السرطان    السعرات الحرارية الصباحية تكافح اكتئاب مرضى القلب    صعود الدرج أم المشي؟ أيهما الأنسب لتحقيق أهداف إنقاص الوزن؟"    الأمير رحيم الحسيني يتولى الإمامة الإسماعيلية الخمسين بعد وفاة والده: ماذا تعرف عن "طائفة الحشاشين" وجذورها؟    التصوف المغربي.. دلالة الرمز والفعل    الشيخ محمد فوزي الكركري يشارك في مؤتمر أكاديمي بجامعة إنديانا    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الكاتب الجزائري رشيد بوجدرة ل: بيان اليوم
نشر في بيان اليوم يوم 23 - 10 - 2019

يؤكد الكاتب المغاربي الكبير رشيد بوجدرة في هذا الحوار الذي أجرته معه جريدة بيان اليوم، على أنه لا يشعر بالغربة في وجوده بالمغرب الذي ارتأى أن يستقر به منذ مدة، يتطرق كذلك للحديث عن قضايا أدبية مختلفة، من قبيل اللغة والبناء الروائي والمتخيل وعلاقته الشخصية بالأدب المغربي.. إلى غير ذلك من القضايا.
ويعد رشيد بوجدرة من بين الروائيين المثيرين للجدل بالنظر للمواقف الجريئة التي يعبر عنها، سواء ما تعلق بالسياسة أو الدين أو غير ذلك من الأشياء المسكوت عنها.
راكم العديد من الأعمال الروائية التي كان لها صدى واسع، بالنظر للقضايا الجادة التي تطرحها، ومن الملاحظ بهذا الصدد أن المجتمع الجزائري يحضر في جل هذه الأعمال، باعتباره محورا رئيسيا، عكس من خلاله وقائع من المعيش اليومي، بكل ما يزخر به من هموم ونكسات وقهر وظلم وتخلف..
انتقل من التعبير باللغة الفرنسية إلى العربية، سعيا منه إلى تحديث الرواية العربية انطلاقا من اللغة ذاتها.
لم يقتصر إنتاجه الأدبي على الرواية، بل كتب في مختلف الأجناس التعبيرية: المسرح، الشعر، النقد.. وأبان عن قدرة لافتة في تطويعه لهذه الفنون الأدبية.
من مؤلفاته الروائية:
الحلزون العنيد 1977، الإنكار 1972، القروي، العسس، الإرث، ضربة جزاء، التطليق 1969، التفكك، ألف عام وعام من الحنين 1977، الحياة في المكان، تيميمون 1990
فيس الكراهية 1991، فوضى الأشياء 1991، الجنازة 2003، فندق سان جورج 2007، شجر الصبار 2010، الربيع 2015..
ننشر اليوم الجزء الأول من هذا الحوار، الذي كرسه الزميل عبد العالي بركات للحديث معه في الجانب الأدبي والثقافي، على أن ننشر في عدد الغد الجزء الثاني الذي أجراه معه الزميل توفيق أمزيان والذي تم تكريسه للحديث حول قضايا سياسية.
عادة ما تتعرض كتاباتك الروائية للرقابة والمنع، ما هو المزعج في هذه الكتابات، وهل كان لذلك تأثير على توجهك الإبداعي والفكري؟
منذ سنوات لم أعد أعاني من الرقابة والمنع، صحيح أنه في بداية مسيرتي الأدبية واجهت صعوبات في إيصال رواياتي إلى الجمهور، فمثلا الروايتان الأولتان قد تعرضتا فعلا للمنع، غير أنه ابتداء من منتصف السبعينات من القرن الماضي، لم تعد كتاباتي تخضع للرقابة من طرف السلطة، حيث صرت أكتب ما أشاء، علما بأنني منذ أواسط الثمانينات، انتقلت إلى تأليف رواياتي باللغة العربية، بعد نهاية العقد الذي كان يربطني بدار النشر غاييمار الفرنسية. روايتي الأولى التي كتبتها بالعربية تحمل عنوان “التفكك”، وفي رصيدي حاليا إثنى عشرة رواية مكتوبة كذلك بالعربية، أعتقد أنني أحدثت من خلال هذه الرواية خلخلة في بناء الرواية العربية، من خلال قيامي بإدماج الثالوث المحرم: الجنس والدين والسياسة.
لقد كانت الجرأة في هذه الروايات أقوى وأجدر، عملت على خرق الثالوث المحرم الذي لم يكن يقرب منه الأدباء العرب، مع ذلك فإن الرقابة في الجزائر لم تعمل على منع كتبي من النشر والتداول، لقد تركتني السلطة الرقابية في هناء، يمكن القول إن حرية التعبير والإبداع في الجزائر راهنا، متوفرة بشكل أقوى مما هو حاصل في العديد من البلدان العربية، هناك على سبيل المثال رسوم كاريكاتيرية تنتقد رئيس الدولة بمستوى من الحرية قد لا نجده حتى في الغرب الراسخ في مجال الحريات، هناك من يتعجب حين أقوم بنشر إحدى رواياتي الجريئة دون أن أتعرض للمنع في الوقت الذي لا يكون مسموحا بذلك في بلدان أجنبية، أنا كنت دائما ضد السلطة منذ بداية الستينات من القرن الماضي، لكن كتبي ليست ممنوعة.
انتقلت إلى كتابة رواياتك باللغة العربية، كيف تم هذا الانتقال وإلى أي مدى ساهم تعبيرك بهذه اللغة في تحديث الرواية العربية؟
أولا أنا كتبت بالعربية لسبب أساسي هو الحنين، الحنين إلى اللغة العربية وإلى الحضارة الإسلامية، أنا خريج المدرسة الثانوية الصادقية بتونس. اللغة العربية أنا شغوف بها، عندي علاقة حميمية بها، وكنت دائما أحن إليها حتى عندما كنت متفرغا للكاتبة باللغة الفرنسية. الإحساس بالحنين لا أملكه بالنسبة للغة الفرنسية، اعتبارا لأنها لغة أجنبية، أما العربية فهي اللغة الأم بالنسبة إلي.
أما الهدف الثاني الذي جعلني أتنقل للكتابة بهذه اللغة هو إحداث تغيير على الرواية العربية وإدخال أشياء جديدة إليها، بمعنى تحديثها، سواء من حيث المواضيع أو البناء أو من حيث الأسلوب، وقد كان ذلك بعد أن لاحظت أن الرواية العربية مكتوبة بشكل بسيط وسطحي ولا تزال محافظة على طابعها الكلاسيكي، رغم أن هناك بعض الروائيين الكبار ومن بينهم أصدقاء لي، حاولوا إدخال الحداثة في الرواية العربية، لكنهم قاموا بذلك بنوع من الاحتشام، إذا شئنا القول، أما أنا فإنني أدخلت هذه الحداثة بشيء من العنف، وأظن أنني نجحت في هذه العملية.
اضطررت للعيش في الغربة لسنوات عديدة، ما مدى انعكاس البعد الاغترابي في تجربتك الروائية أو الإبداعية بوجه عام؟
لا لم أشعر قط بأنني عشت يوما في الغربة، أقمت في باريس لكنني لم أملك القدرة على العيش فيها، وغادرتها وجئت إلى المغرب. أنا أعيش في المغرب ولا أحس بالغربة فيه، هذا البلد لا يمثل الغربة بالنسبة إلي، أتيت من العاصمة الجزائر ودخلت إلى الرباط، وتم الاحتفاء بي من طرف المثقفين والمبدعين بمن فيهم المخرج السينمائي لطيف لحلو الذي أعده أكثر من صديق، إنه أخي العزيز، إذن عامل الغربة لم يكن له أي تأثير على كتاباتي.
يحضر المجتمع الجزائري بشكل أساسي في جل أعمالك الروائية، نود بهذا الصدد معرفة مدى توظيفك للمتخيل في هذه الروايات؟
المتخيل يعد عنصرا أساسيا في رواياتي، خاصة وأنني أشتغل على الذاكرة كثيرا، وهذا راجع إلى تأثري بالكاتب الفرنسي المعروف مارسيل بروست صاحب رواية “البحث عن الزمن المفقود”.
الذاكرة تدور دائما حول نفسها وتعيد الدوران، ونفس المواضيع تأتي وتذهب ثم تعود. قضية توظيفي للذاكرة جعل القراء يقولون إن قراءة رواياتي تعد مسألة صعبة، لكن البنية التي يتركب منها المجتمع هي التي تعتبر صعبة، لأنه حتى عندما قد تبدو لنا بنية الحياة عادية، فهي في واقع الأمر ليست بسيطة. الإنسان في كل يوم يواجه مشاكل من نوع خاص.
إذن البناء الروائي يحاول أن يعكس صعوبة الحياة الدنيا هاته. نفسية الإنسان الذي يعيش في مجتمع مثل هذا المجتمع الذي أكتب عنه، هذه النفسية جد مركبة. مثلا تكون في ذهن الإنسان فكرة ما، لكنها تفلت منه عدة مرات في اليوم.
أنت غزير الإنتاج، خاصة في المجال الروائي، هل تؤمن فعلا بأن الكتابة الروائية تمتلك تلك القدرة على تغيير المجتمع؟
لا أظن ذلك صراحة، أنا أشك في حدوث هذه المسألة، السؤال الذي طالما أطرحه على نفسي: هل غيرت شيئا من خلال كتابتي لهذه الرواية أو لأي عمل إبداعي آخر؟ أنا أعرف أنني غيرت بعض الأشياء لدى التلاميذ والطلبة على وجه الخصوص، الآن هؤلاء الذين كانوا قد قرأوا لي وهم لا يزالون ءانذاك شبابا في طور البكالوريا وأصبحوا اليوم كبارا، يقولون لي حين أصادفهم إنهم تعلموا بعض الأشياء من خلال قراءتهم لبعض رواياتي، وأنهم استفاقوا وصار لديهم وعي، ليس من المفروض أن يكون الوعي سياسيا، بل قد يكون وعيا اجتماعيا، أعتقد أنني غيرت بعض الأعراف البالية، في ما يتعلق بالنظرة إلى المرأة والعائلة، الأب والأم، إلى آخر ذلك. لكن إحداث تغيير مباشر في المجتمع، لا أعتقد أن الرواية بإمكانها أن تحقق ذلك، حتى لو كانت هذه الرواية ملتزمة، الالتزام لا يغير، ولهذا فأنا لا أومن به. الكاتب يكتب لنفسه أولا، لأنه يعاني ويحتاج إلى التعبير لأجل أن يخفف من هذه المعاناة، ولهذا أواصل الكتابة ولا أفكر في القراء.
هل تتابع التجربة الروائية بالمغرب، وما هو المستوى الذي تلمسه في هذه التجربة؟
طبعا أقرأ كل ما يصدر في المغرب، مثلما أقرأ الرواية الجزائرية، هناك شباب ينتج، لكن الكاتب الذي تأثرت به هو الروائي محمد خير الدين الذي كان يكتب باللغة الفرنسية، إنه بالنسبة إلي يعتبر أكبر روائي مغاربي، وحتى على مستوى الأدب في المغرب، كان قد قام بتحديث الكتابة الروائية، كانت في أعماله حداثة جديدة، عملية إدماج السياسة مع الشعر، خاصة وأنه كانت لديه شاعرية روائية ربما أكبر من الشاعرية التي أوظفها أنا في رواياتي.
طبعا أتابع إنتاج كتاب آخرين، في المغرب هناك الشاعر محمد بنيس، في اعتقادي هو أكبر الشعراء العرب في الوقت الراهن، ولا أنسى كذلك الشاعر محمد الأشعري الذي تشكل كتاباته الشعرية إضافة نوعية في الأدب العربي.
حاوره: عبد العالي بركات – تصوير: عقيل مكاو


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.