في سابقة خطيرة من نوعها و بعد توزيع و إلصاق البلاغ الإخبار الذي عممته جمعية الريف الكبير لحقوق الإنسان في مجموعة من المساجد في أوربا و عبر المواقع الإلكترونية و على الخصوص موقع أريفينو تخبر فيه الجالية المقيمة بالمهجر على أن المشرع المغربي صادق على مدونة السير و أنها ستدخل حيز التطبيق في فاتح أكتوبر 2010. لم يسع الخبر حتى بادر المئات من المقيم بالخصوص في المدن الهولندية بكل من أوترخت و نيمخن و دنهاخت و روتردام إلى أخره على مراسلة القنصل العام في أمستردم و استفساره حول العقوبات السالبة للحرية التي جاءت بها المدونة مرفقين رسالتهم بالبلاغ الإخباري للجمعية الحقوقية و نسخة من مدونة السير المصادق عليها من قبل مجلس المستشارين و مستفسرين كذالك عن جدوى التأمين وكذا عن دور السفارات و القنصليات المغربية بالتعريف بالمستجدات التي تقع في المغرب و خصوص القوانين الجديدة التي تهم الجالية وهنا اخترنا لكم أحد الرسائل الإلكترونية التي تلقتها القنصلية في هولندا عبر بريدها الإلكتروني و التي تتساءل عن مدونة السير و القوانين الجديدة التي تهم الجالية و التي يمكن أن تزج بالسائق فوق الأراضي المغربية في السجن و كما يشار أن السفارات المغربية في الخارج تتكتم على هذا الموضوع و لم تقم لحد كتابة هذه الأسطر على الإجابة عن تساؤلات الجالية. نص احد الرسائل المكتوبة بالهولندية الموجهة الى القنصل العام بأمستردم بهولندا. E-mail : [email protected] 25 Feb 2010 12:51:31 Geachte heer/mevrouw, Ik heb u documenten gestuurd waarin er een wetswijziging optreed in Marokko, die consequenties kunnen hebben voor marokkaanse toeristen in marokko. Ik hoop dat u als consulaat van marokko ons kan vertegenwoordigen met het feit dat het meerendeel van de marokkaanse europeanen uiteraard niet eens zijn met de wetswijziging. Ondanks deze per 1 oktober 2010 in gaat is het merkwaardig hoe er op bepaalde punten geen rekening gehouden wordt met het marokkaanse volk die in europa woont. Wij weten niet hoe wij als marokkaanse europeanen tegen wetswijzigingen in marokko kunnen protesteren! Hopelijk kunt u mij enige tips geven!? Wij verzoeken u vriendelijk ons enige duidelijkheid te verschaffen over deze wetswijziging. Met vriendelijke groet. حمل نصل مدونة السير الجديدة بالعربية