أخيرا، تذكرت النجمة العالمية جذورها، وعادت، رفقة عدد من الممثلين وصناع السينما المشهورين ذوي الأصول اللبنانية، إلى محيط الثقافة العربية، من خلال تحويل أحد أهم الكتب في القرن العشرين، ويتعلق الأمر بكتاب «النبي» لجبران خليل جبران، إلى السينما. هذا الكتاب الذي أنجزه جبران سنة 1923 وأفرغ فيه خلاصة تجربته وفلسفته وأفكاره في الحياة والموت والحب، وتحضر في ثناياه ظلال سيدتين كبيرتين، الأولى هي الكاتبة والأديبة اللامعة والجميلة مي زيادة، التي أغرم بها جبران وله معها مراسلات كثيرة؛ والثانية هي السيدة ماري هاسكل، التي صححت معه الكتاب في نسخته الإنجليزية. كتاب «النبي» أنجز نصَّه جبران بالعربية في بداية الأمر، ثم كتب نسخة بالإنجليزية ترجمت إلى أكثر من خمسين لغة، وأنجز إحدى ترجماتها الرائعة إلى العربية الشاعر الكبير يوسف الخال، أحد مؤسسي جماعة «شعر» رفقة أدونيس وأنسي الحاج والماغوط . لا يمكن الحديث عن جبران خليل جبران، بمناسبة هذا الحدث الذي تقوده اليوم سلمى حايك في حق ابن جلدتها، دون ذكر ديوانه «المواكب» والذي غنت منه السيدة فيروز أغنية «أعطني الناي وغني»، وهي الرائعة التي لاتزال تبهر إلى حد الآن. البعض ممن قرأ جبران جيدا، يرى فيه تلك النزعة النتشوية من خلال التأثر بكتاب «هكذا تكلم زرادشت» لنيتشه؛ ولا يستبعد هؤلاء أن يكون كتاب «النبي» مصوغا على نفس المنوال ككتاب حكمة شرقية. العودة إلى الجذور والوفاء لها هما شأنان كبيران وقيمتان مضافتان في زمن يزحف فيه الجحود على الثقافة العربية وتنشط فيه معاول الهدم والتدمير ويسود العماء مناحي الحياة العامة، وكأن هذه الأمة لم تنتج حضارة ولم تبدع أدبا ولم تبتكر فنا ولم تشيد معمارا ولم تؤسس لعقلها الخاص. إن سيرة جبران خليل، اللبناني الذي عاش في أمريكا في الثلاثين سنة الأولى من القرن العشرين، والذي انتقل بين عاصمتين كبيرتين، بوسطن ونيويورك، ومارس تأثيره وتأثره بالثقافة الأمريكية، لم يتخل في أي لحظة من لحظات حياته عن جذوره العربية وظل وفيا لها، وكانت ثقافته الشرقية مثار إعجاب ومصدر إدهاش للنزعة الأمريكية التي وصفها جيدا إدوارد سعيد في أعماله. كان بإمكان جبران خليل جبران، وهو في ذلك القرن الحافل بالأحداث ومُتقلبِ الأمزجةِ، أن يدير ظهره نهائيا لكل ما هو عربي وأن ينسلخ من جذوره، لكنه في لحظة الفكر العميق الصافي اختار أن ينحاز إلى عروبته وإلى شرقيته، وأن يجعل منها مصدرا ومرجعا ونقطة إشراق. يجب ألا ننسى أن هذا الرجل العبقري، عندما حضره الموت، أوصى بأن يعود إلى تربته الأولى في قريته اللبنانية ويدفن هناك في قريته في جبل لبنان، وهو ما تحقق له، مع إصراره على أن تُكتب على شاهدة قبره هذه العبارة الكثيفة والعميقة «أنا حي مثلك، وأنا واقف الآن إلى جانبك، فأغمض عينيك والتفت، تراني أمامك». يعبر جبران خليل جبران عن هويته العربية في نص بديع كالتالي «أنا مسيحي ولي فخر بذلك، ولكنني أهوى النبي العربي، وأكبر اسمه، وأحب مجد الإسلام وأخشى زواله؛ أنا شرقي ولي فخر بذلك، ومهما أقصتني الأيام عن بلادي أظل شرقي الأخلاق، سوري الأميال، لبناني العواطف؛ أنا شرقي، وللشرق مدينة قديمة العهد، ذات هيبة سحرية ونكهة طيبة عطرية، ومهما أعجب برقي الغربيين ومعارفهم، يبقى الشرق موطنا لأحلامي ومسرحا لأمانيّ وآمالي. في تلك البلاد الممتدة من قلب الهند إلى جزائر العرب، المنبسطة من الخليج العربي إلى جبال القوقاس، تلك البلاد أنبتت الملوك والأنبياء والأبطال والشعراء، في تلك البلاد المقدسة تتراكض روحي شرقا وغربا، وتتسارع قبلة وشمالا، مرددة أغاني المجد القديم، محدقة إلى الأفق لترى طلائع المجد الجديد». لا تعليق على أصحاب الصدور الضيقة والمرضى بعمى الألوان!!!