أعلن مدير المركز القومي للترجمة بمصر الدكتور جابر عصفورعن اعتزام المركز عقد لقاء مع هيئات ومؤسسات الترجمة بمختلف بلدان العالم.وأضاف أثناء ندوة عقدها المركز بالقاهرة أن اللقاء يهدف إلى"تنسيق الجهود والدفع باتجاه تأسيس مراكز متخصصة بدلا من التضارب والمنافسة التي تشتت جهود العاملين في المجال ". وأعلن جابر عصفوربالمناسبة أن المركز سيصدرأشعارا للشاعرالفلسطيني محمود درويش مترجمة للإنجليزية، قام بترجمتها الناقد محمد شاهين، الذي كان قريبا من الشاعر الراحل. إضافة إلى اختيارروايات عربية بالتعاون مع اتحاد كتاب مصر قصد ترجمتها، ضمن خطة للمركزتشمل ترجمة أعمال فكرية وإبداعية عربية إلى لغات أخرى بالتنسيق مع دور نشر عالمية. للإشارة فقد شمل برنامج ندوة"الترجمة وتحديات العصر"الذي اختتمت أشغالها يوم الثلاثاء10-11-2009 ،مجموعة من الجلسات لمناقشة قضايا ترتبط بالترجمة في علاقتها بالتبعية والتفاعل الثقافي إضافة إلى تقديم شهادات عن تجارب عدد من المترجمين.